Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Expert Group Meeting on Arab Women until the Year 2000
Time remaining until burnout

Vertaling van "years remaining until " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


leave to remain in the United Kingdom is hereby given until

autorisé à demeurer au Royaume-Uni jusqu'au


percentage of land planned to remain or become natural habitats or green areas per year

pourcentage de sols désignés pour rester ou devenir des habitats naturels ou des zones vertes par année


appropriations remaining available for the next financial year

crédits restant disponibles pour l'exercice suivant


Long-Term Programme of Economic Co-operation until the Year 2000

Programme de coopération économique à long terme jusqu'à l'an 2000


Expert Group Meeting on Arab Women until the Year 2000

Réunion du Groupe d'experts de la condition de la femme arabe jusqu'à l'an 2000
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Although the interim goal for 2005 will not be attained, the employment target remains valid as long as in the seven years remaining until 2010 employment picks up at a similar pace to that at the end of the 90s.

Bien que l'objectif intermédiaire pour 2005 ne sera pas atteint, le taux d'emploi reste valable pourvu que dans les sept années qui restent d'ici 2010 l'emploi augmente à un rythme similaire à celui obtenu à la fin des années 1990.


The European Union has been a partner of the Central African Republic for over 30 years and remains until today one of the country's main development partners.

L'Union européenne est un partenaire de la République centrafricaine depuis plus de 30 ans et reste à ce jour l'un des principaux partenaires de développement de ce pays.


D. whereas with three years remaining until the MDG deadline, a substantial increase in EU capacity to deliver aid as well as in recipient countries' take-up capacity will be required;

D. considérant qu'au vu des trois années restantes avant l'échéance des OMD, une augmentation substantielle de la capacité de l'UE à acheminer l'aide et de la capacité d'absorption des États bénéficiaires sera requise;


D. whereas with three years remaining until the MDG deadline, a substantial increase in EU capacity to deliver aid as well as in recipient countries’ take-up capacity will be required;

D. considérant qu’au vu des trois années restantes avant l’échéance des OMD, une augmentation substantielle de la capacité de l’UE à acheminer l’aide et de la capacité d’absorption des États bénéficiaires sera requise;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On 1 October each year, at least one quarter of the annual amount shall remain available in order to cover needs arising until the end of that year.

Le 1er octobre de chaque année, un quart au moins du montant annuel reste disponible pour couvrir les besoins qui se manifestent jusqu'à la fin de ladite année.


The amounts of the ceilings indicated above have therefore been revised upwards on the basis of the average amount granted to each country within each ceiling and sub-ceiling and the duration corresponding to the time remaining until the end of the period referred to in Article 1(4), i.e. three years.

Les montants des plafonds indiqués ci-dessus ont donc été réévalués à la hausse sur la base du montant moyen consacré à chaque pays au sein de chaque plafond et sous-plafond et de la durée correspondant au temps restant jusqu'à la fin de la période visée à l'article premier, paragraphe 4, soit trois ans.


If the right holder withdraws his application, the right shall remain unchanged until its expiry or until the end of the five-year period, whichever is the earlier date.

Si le titulaire du droit retire sa demande, le droit reste inchangé jusqu’à son expiration ou jusqu’à la fin de la période de cinq ans, la date la plus proche étant retenue.


Let us therefore use the time remaining until the end of year, until elections are held, to try to establish conditions for a debate on peace and for peace, which there can be during the electoral campaign, and let us do everything within our power to ensure that the Quartet, of which we are an integral and fundamental part, continues to work ceaselessly in the forthcoming months, which will be so crucial.

Par conséquent, profitons du temps qu'il nous reste avant la fin de l'année, avant les élections, pour essayer de réunir les conditions d'un débat sur la paix et pour la paix, possible pendant la campagne électorale, et faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour que le Quatuor, dont nous faisons partie intégrante, travaille sans relâche durant ces importants mois à venir.


The protocol governing fishing arrangements between the European Union and the Republic of Guinea­Bissau was signed in June 1997 and came into force in December of that year, remaining valid until June this year.

Le protocole régissant les relations de pêche entre l'Union européenne et la République de Guinée-Bissau a été signé en juin 1997 et est entré en vigueur en décembre de la même année. Il sera valable jusque juin de cette année.


If the right holder withdraws his application, the right shall remain unchanged until its expiry or until the end of the five-year period, whichever is the earlier date.

Si le titulaire du droit retire sa demande, le droit reste inchangé jusqu’à son expiration ou jusqu’à la fin de la période de cinq ans, la date la plus proche étant retenue.




Anderen hebben gezocht naar : time remaining until burnout     years remaining until     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years remaining until' ->

Date index: 2024-02-27
w