Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "years negotiation were kept amazingly secret until last " (Engels → Frans) :

Negotiations over the last 35 or 40 years were always conducted very quietly. It was not because they were private, not because they were close to the vest, but because nobody was really interested in them, not until the Internet came along.

Au cours des 35 ou 40 dernières années, les négociations ont toujours été menées très sobrement, non parce qu'elles étaient secrètes, ni parce qu'on voulait tout garder par-devers soi, mais bien parce que personne ne s'y intéressait vraiment, du moins pas avant l'arrivée d'Internet.


I would suggest that you contact the Peregrine Fund, the private organization that bred peregrine falcons in captivity privately for the last 30 years and released them into the wild, and kept doing this year after year until there were so many back in the wild that it was restored to its pre-DDT days, so th ...[+++]

Je vous conseille de contacter le Peregrine Fund, l'organisation privée qui élève depuis 30 ans des faucons pèlerins en captivité pour les relâcher en pleine nature et qui l'a fait sans relâche au fil des années jusqu'à ce que l'on ait retrouvé la population antérieure à l'usage des DDT et que l'on puisse dire que cette espèce est pleinement rétablie.


The proceedings of two and a half years of negotiation were kept amazingly secret until last fall.

Il est étonnant de constater que les négociations de deux ans et demi ont été tenues secrètes jusqu'à l'automne dernier.


the European Communities must remain united on the WTO negotiations; bilateral meetings had been held in Geneva since the beginning of the year with certain WTO partners in order to seek for common ground on sensitive products and to build up alliances; the offensive interests of the Community in Agriculture remain domestic supports and export refunds; she agreed with the Netherlands delegation to discuss the phasing out of the ...[+++]

les Communautés européennes doivent rester unies en ce qui concerne les négociations menées au sein de l'OMC; des réunions bilatérales ont eu lieu à Genève depuis le début de l'année avec certains partenaires de l'OMC afin de trouver un terrain d'entente sur les produits sensibles et de constituer des alliances; les soutiens internes et les restitutions à l'exportation continuent de représenter les intérêts offensifs de la Communauté dans le domaine agricole; elle a convenu avec la délégation néerlandaise qu'il fallait discuter de l'élimination progressive des restitutions à l'exportation sous l'angle de leur valeur budgétaire globale ...[+++]


D. whereas the principle of full differentiation within the negotiation process, according to which each country should be judged on its own merits, implies that a real chance to catch up must be given to those countries, including Latvia, with which negotiations were not opened until last year,

D. considérant que le principe de pleine différenciation au sein du processus de négociation, selon lequel chaque pays devrait être jugé d'après ses propres mérites, implique qu'une chance réelle de rattrapage doit être offerte aux pays, dont la Lettonie, avec lesquels des négociations n'ont pas été engagées avant l'année dernière,


E. whereas the principle of full differentiation within the negotiation process, according to which each country must be judged on its own merits, implies that a real chance to catch up must be given to those countries, including Lithuania, with which negotiations were not opened until last year,

E. considérant que le principe de pleine différentiation dans le contexte du processus de négociation, en vertu duquel chaque pays doit être jugé selon ses mérites propres, implique qu'une véritable chance de rattrapage doit être donnée à ces pays, y compris à la Lituanie, avec laquelle les négociations n'ont été ouvertes que l'année dernière,


In April of last year, the Council wrote to the British human rights organisation, State Watch, which had requested information about these agreements, and said that the negotiations that were under way had to be kept secret, since the Council’s interest in secrecy counted for more than its interest in democratic scrutiny.

En avril de l’année dernière, le Conseil avait répondu à l’organisation britannique de défense des droits de l’homme, State Watch , qui lui demandait des informations à propos de ces accords et la lettre signalait que les négociations qui étaient en cours avaient un caractère secret, car l’intérêt du Conseil à maintenir le secret primait sur l’intérêt du contrôle démocratique.


In April of last year, the Council wrote to the British human rights organisation, State Watch, which had requested information about these agreements, and said that the negotiations that were under way had to be kept secret, since the Council’s interest in secrecy counted for more than its interest in democratic scrutiny.

En avril de l’année dernière, le Conseil avait répondu à l’organisation britannique de défense des droits de l’homme, State Watch, qui lui demandait des informations à propos de ces accords et la lettre signalait que les négociations qui étaient en cours avaient un caractère secret, car l’intérêt du Conseil à maintenir le secret primait sur l’intérêt du contrôle démocratique.


I urge moreover that the reserve should be kept until an explanation is given of the contradiction by which we were talking about EUR 1 billion last year and only EUR 400 million now.

Je me prononce enfin pour le maintien de la réserve jusqu'à l'éclaircissement de cette contradiction qui fait qu'il s'agissait il y a un an d'un montant de 1 milliard et qu'on ne parle plus à présent que de 400 millions.


In the last two days the leader of the separatists has imprudently let out several secrets which were supposed to have been kept well hidden until after the referendum.

Au cours des deux derniers jours, le chef séparatiste a commis l'imprudence de relever plusieurs secrets qui devaient rester bien cachés jusqu'après le référendum.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years negotiation were kept amazingly secret until last' ->

Date index: 2021-01-23
w