Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
11-year cycle
80-year Gleissberg cycle
80-year cycle
Assessment year
Assistant in early years teaching
Balance brought forward from previous year
Balance carried forward from previous year
Balance carried over from last year
Brought forward from preceding fiscal year
Budget year
Budgetary year
Coquille Saint Jacques
Coquille St. Jacques
Early years SEN teacher
Early years special educational needs teacher
Early years teacher
Early years teacher in special educational needs
Early years teaching assistant
Educator in beauty
Eighty-year cycle
Eighty-year solar cycle
Eighty-year solar sunspot cycle
Eighty-year sunspot cycle
Eleven-year cycle
Eleven-year solar cycle
Eleven-year solar sunspot cycle
Eleven-year sunspot cycle
Financial year
Fiscal year
Gleissberg cycle
Kindergarten teacher
Preschool teaching aide
Preschool teaching assistant
Profit brought forward
Profit carried forward from previous year
Retained earnings
Surplus carried forward from previous year
Tax year
Taxable year
Taxation year
Teacher in early years SEN
Tenancy from year to year
Vocational beauty teacher
Year of assessment
Year to year tenancy
Yearly tenancy

Vertaling van "years jacques " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
coquille Saint Jacques | coquille St. Jacques

coquille Saint-Jacques


80-year cycle | 80-year Gleissberg cycle | eighty-year cycle | eighty-year solar cycle | eighty-year solar sunspot cycle | eighty-year sunspot cycle | Gleissberg cycle

cycle de quatre-vingts ans | cycle solaire de quatre-vingts ans


balance brought forward from previous year | balance carried forward from previous year | balance carried over from last year | brought forward from preceding fiscal year | profit brought forward | profit carried forward from previous year | retained earnings | surplus carried forward from previous year

report à nouveau | report à nouveau antérieurs | report à nouveau de l'exercice précédent | report de l'exercice précédent | solde reporté | solde reporté de l'année précédente | solde reporté de l'exercice précédent


11-year cycle | eleven-year cycle | eleven-year solar cycle | eleven-year solar sunspot cycle | eleven-year sunspot cycle

cycle de 11 ans | cycle de onze ans | cycle solaire de onze ans


early years teacher in special educational needs | teacher in early years SEN | early years SEN teacher | early years special educational needs teacher

enseignant spécialisé du premier degré | instituteur spécialisé d’école maternelle | enseignant spécialisé du premier degré/enseignante spécialisée du premier degré | instituteur spécialisé d’école maternelle/institutrice spécialisée d’école maternelle


financial year [ budgetary year | budget year | fiscal year ]

exercice budgétaire [ année budgétaire | exercice financier ]


taxation year | tax year | taxable year | year of assessment | assessment year

année d'imposition


tenancy from year to year | year to year tenancy | yearly tenancy

location à l'année


preschool teaching aide | preschool teaching assistant | assistant in early years teaching | early years teaching assistant

agent spécialisé des écoles maternelles | assistante aux instituteurs de maternelles | assistant maternel | assistant maternel/assistante maternelle


educator in beauty | vocational beauty teacher | early years teacher | kindergarten teacher

maître d’école maternelle/maîtresse d’école maternelle | maîtresse d’école maternelle | instituteur d’école maternelle/institutrice d’école maternelle | institutrice d’école maternelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A French national with 30 years of experience in the European Commission, including as member of the Cabinet of former President Jacques Delors, Mr Demarty has over the past three years been crucial in delivering on the revitalised trade agenda under the Juncker Commission.

Ressortissant français ayant trente ans d'expérience à la Commission européenne, notamment comme membre du Cabinet de l'ancien Président Jacques Delors, M. Demarty a eu un rôle clef ces trois dernières années pour revigorer l'agenda commercial de la Commission Juncker.


We will listen carefully to what the various institutions and our various partners have to say, and at the end of our consultations, probably in February, we will finalise the list of commitments on which the relevant Commissioners will undertake to deliver proposals, within a maximum of two years. As a result, in 2012, when we come to commemorate the 20th anniversary of the single market, 20 years on from the commitments and proposals made by Jacques Delors, that anniversary will not be marked by nostalgia or melancholy – there is no ...[+++]

Nous serons très attentifs à ce que diront les différentes institutions et nos différents partenaires, et au terme de ce débat, sans doute au mois de février, nous arrêterons la liste définitive de nos engagements, sur lesquels les commissaires concernés prendront effectivement l’engagement de délivrer, en deux ans au plus, des propositions, de telle sorte qu’en 2012, au moment où on parlera du vingtième anniversaire du marché unique, vingt ans après les engagements, les propositions de Jacques Delors, cet anniversaire ne soit pas marqué par la nostalgie, ni par la mélancolie – il n’y a pas de place en ce moment pour ...[+++]


– (ES) Madam President, more than 20 years ago – in fact 23 years ago – I was fortunate enough to witness the signing of an agreement in the other parliament building between the then President of the European Commission, Jacques Delors, and the Secretary General of the Council of Europe, Marcelino Oreja, for what were then the European Communities to sign up to the European Convention for the Protection of Human Rights.

- (ES) Madame la Présidente, il y a plus de vingt ans - en fait 23 ans - j’ai eu la chance d’assister à la signature d’un accord dans l’autre bâtiment du Parlement entre le président de la Commission européenne de l’époque, M. Jacques Delors, et le secrétaire général du Conseil de l’Europe, M. Marcelino Oreja, pour l’adhésion de ce qui étaient alors les Communautés européennes à la Convention de sauvegarde des droits de l’homme.


The award recipients, in order of presentation, are as follows: the Prix Coup de Coeur 2007 for outstanding service, Jocelyne Beauchamp and Mireille Campeau, co-owners of Cora's Ottawa Saint-Laurent; manager of the year, private sector, Patrice Basille, executive vice-president, Brookstreet Hotel; manager of the year, parapublic sector, Victoria Henry, director of the Art Bank of the Canada Council for the Arts—particularly special considering it is the 50th anniversary of the Canada Council; SME of the year, Le Nordik - Nature Spa; self-employed worker of the year, Jimmy Blackburn, president of Rebuts Débarras Québec; micro-busines ...[+++]

Voici les récipiendaires, dans l'ordre des prix présentés: le Prix Coup de Coeur 2007, Jocelyne Beauchamp et Mireille Campeau, copropriétaires de Cora Ottawa Saint-Laurent; Dirigeant de l'année, secteur privé, Patrice Basille, vice-président exécutif, Hôtel Brookstreet; Dirigeant de l'année, secteur parapublic, Victoria Henry, directrice de la Banque d'oeuvres d'art du Conseil des Arts du Canada — surtout en ce 50 anniversaire du Conseil des arts; Petite et moyenne entreprise de l'année, Le Nordik - Spa en nature; le Travailleur autonome de l'année, Jimmy Blackburn, président de Rebuts Débarras Québec; Micro-entreprise de l'année, Oproma Inc.; Grande entreprise de l'année, S&S Bolton Electric et son président Robert Sanscartier qui a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
But they were! Otto Graf Lambsdorff and Jacques Delors and others wrote a letter to the Slovenian presidency very early this year warning of the dangers of the overheating of the world economy.

Au début de l’année, Otto Graf Lambsdorff, Jacques Delors et bien d’autres encore ont rédigé une lettre à l’intention de la présidence slovène, l’avertissant des dangers de la surchauffe de l’économie mondiale.


Jacques Chirac, who can wax so lyrical about tolerance in his own country, evidently did not have the time to read the reports of the various human rights organisations, which, year in and year out, detail the Chinese offences: censorship, arbitrary arrests, overcrowded prisons, re-education camps and the absence of free expression of opinion.

Jacques Chirac, qui peut partir dans de grandes envolées lyriques quand il parle de tolérance dans son pays, n’a de toute évidence pas eu le temps de lire les rapports des différentes organisations de protection des droits de l’homme qui, à longueur d’année, détaillent les abus commis par les autorités chinoises: censure, arrestations arbitraires, prisons surpeuplées, camps de rééducation et absence de liberté d’opinion.


For the past few years, Jacques had been afflicted with a disease which, although it affected him physically, did not interfere with his habitual good humour and admirable intellect until the very end of his life.

Depuis quelques années, Jacques souffrait d'une maladie qui, quoique l'affectant physiquement, n'atténua seulement qu'à la toute fin de sa vie sa bonne humeur traditionnelle et son intellect admirable.


Secondly, corporate social responsibility – the whole idea was launched years ago by Jacques Delors when he turned to businesses and asked for their support and contribution to agreed European objectives. It has been a voluntary activity.

Le deuxième point concerne la responsabilité sociale des entreprises. Cette idée a été lancée il y a des années par Jacques Delors, lorsqu'il s'est tourné vers le monde des entreprises et lui a demandé son soutien et sa contribution aux objectifs européens qui avaient été convenus.


Last year, Jacques Villeneuve's name became synonymous with Rothman's. This year, Martina Hingis will lend some luster to the du Maurier Grand Prix.

Jacques Villeneuve valorisait Rothman's l'an dernier; cette année le Grand Prix Players de Montréal, ou Martina Ingis va valoriser le Grand Prix du Maurier.


Last year, Jacques Villeneuve wore the colours of a cigarette company.

L'an dernier, Jacques Villeneuve portait les couleurs d'une marque de cigarettes.


w