Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacity clearly demonstrated

Traduction de «years clearly demonstrates » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
capacity clearly demonstrated

aptitude clairement démontrée


Definition: A type of pervasive developmental disorder that differs from childhood autism either in age of onset or in failing to fulfil all three sets of diagnostic criteria. This subcategory should be used when there is abnormal and impaired development that is present only after age three years, and a lack of sufficient demonstrable abnormalities in one or two of the three areas of psychopathology required for the diagnosis of autism (namely, reciprocal social interactions, communication, and restricted, stereotyped, repetitive behaviour) in spite of c ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, communication, comportement restreint, stéréotypé et répétitif); il existe toutefois des anomalies caractéristiques dans l'un ou l'autre de ces domaines. L'autisme atypique survient le plus souvent chez les enfants ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. whereas this programme together with the activity of the College in its first year clearly demonstrates a strong neoliberal bias in many key policy areas (trade, employment, agriculture, etc.) even when it offers some valuable first steps in urgent and significant areas (lobby register, taxation, resource efficiency, etc.);

D. considérant que ce programme et l'activité des commissaires durant leur première année de fonction affichent clairement une orientation néolibérale dans de nombreux domaines essentiels (commerce, emploi, agriculture, etc.) même si quelques premières initiatives dignes d'intérêt ont été prises dans des domaines urgents et importants (registre des groupes d'intérêts, fiscalité, utilisation rationnelle des ressources, etc.);


This is most clearly demonstrated by the impact of the now well-established Norwegian legislation, which imposes a legally binding quota of 40% with the dissolution of the company as sanction in case of non-compliance, and – within the EU – by the situation in France where a legally binding quota of 20% within 3 years (2014) and 40% within 6 years (2017) is in force.

Les effets de la législation désormais bien établie en Norvège et la situation en France en constituent la meilleure démonstration; la Norvège impose un quota obligatoire de 40 % qui, s'il n'est pas respecté, peut entraîner comme sanction la dissolution de l'entreprise et, au sein de l'UE, la France applique un quota légal obligatoire de 20 % à atteindre dans un délai de trois ans (2014) et de 40 % à d'ici 2017, c’est-à-dire dans six ans.


However, the first years of the scheme have clearly demonstrated that a condition for success is the existence of well-defined and well-structured national and regional programmes and corresponding budgets.

Toutefois, les premières années d’application ont clairement démontré qu’une des conditions du succès est l’existence de programmes nationaux et régionaux bien définis et structurés, et des budgets correspondants.


That is important, because it clearly demonstrates our willingness to ensure that internal border controls will be lifted at the latest by the end of this year.

Il s'agit d'un signal fort qui démontre clairement notre détermination à lever les contrôles aux frontières intérieures d'ici la fin de l'année au plus tard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In recent years, the EU has demonstrated its clear commitment to sustainable development and has successfully mainstreamed this sustainability dimension into many policy fields.

Ces dernières années, l’UE a démontré qu’elle était fermement engagée en faveur du développement durable et a intégré avec succès cette dimension dans bon nombre de politiques.


The persistent nature of these infringements, almost two years and a half after the obligation to transpose the directives on 1 July 2004, clearly demonstrates the insufficiencies and shortcomings of the current EC legal framework arising from the directives.

La persistance de ces infractions, près de deux ans et demi après l'échéance de l'obligation de transposer les directives, fixée au 1er juillet 2004, démontre clairement les lacunes et les points faibles du cadre juridique actuel prévu par les directives.


With the Cotonou Agreement, the Union has confirmed that it had no intention of reducing our long-standing cooperation in Africa and the EUR 15 billion envelope that we have outlined and will commit over the next five years clearly demonstrates this determination.

Avec l'accord de Cotonou, l'Union a confirmé qu'elle n'avait pas l'intention de réduire sa collaboration de longue date en Afrique et l'enveloppe de EUR 15 milliards que nous avons décrite et engagerons au cours des cinq prochaines années démontre clairement notre détermination.


The political crisis which led to the downfall of the Commission earlier this year clearly demonstrated the need for unambiguous and enforceable rules of conduct.

La crise politique qui a abouti à la démission de la Commission au début de l'année a montré la nécessité de règles de conduite claires et applicables.


The political crisis which led to the downfall of the Commission earlier this year clearly demonstrated the need for unambiguous and enforceable rules of conduct.

La crise politique qui a abouti à la démission de la Commission au début de l'année a montré la nécessité de règles de conduite claires et applicables.


– (ES) Madam President, the latest attacks and actions clearly demonstrate that, at the beginning of this academic year, the spiral of violence is unfortunately not coming to an end.

- (ES) Madame la Présidente, les récents attentats et événements montrent clairement que, en ce début d'année scolaire, la spirale de la violence ne décroît malheureusement pas.




D'autres ont cherché : capacity clearly demonstrated     years clearly demonstrates     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years clearly demonstrates' ->

Date index: 2023-06-18
w