Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «years at about $458 billion » (Anglais → Français) :

That actually took us to the lowest national debt in 25 years at about $458 billion.

S'établissant à environ 458 milliards de dollars, notre dette nationale est à son plus bas niveau en 25 ans.


Yet Europe invests about €15 billion a year less in venture capital than in the US and a €100 billion more in business RD investment is needed every year to reach the 3% of GDP target. [15] Banks are reluctant to lend to knowledge-based companies that lack collateral.

Pourtant, l’Europe investit 15 milliards d’euros annuels de moins que les États-Unis dans le capital-risque et nos entreprises devront investir 100 milliards d’euros de plus dans la RD chaque année pour que l’objectif de 3 % du PIB consacré à la RD soit atteint[15].


Assuming fossil fuel prices about 10% lower than today’s, the directly measurable cost can be estimated at €9 billion per year - €6 billion for transport biofuels and €3 billion for biomass in electricity generation (biomass in heating is often cost-competitive)[15].

Si l’on se base sur des prix pour les combustibles fossiles inférieurs de 10 % environ à ceux qui sont pratiqués actuellement, on peut estimer à 9 milliards d’euros par an le coût directement mesurable – 6 milliards pour les biocarburants utilisés dans les transports et 3 milliards pour la biomasse utilisée pour la production d’électricité (la biomasse pour le chauffage est souvent compétitive en termes de coûts)[15].


On the likely assumption that the Member States will try to make maximum use of the deadlines allowed in the Regulations for the financial execution of programmes while avoiding automatic decommitments under the "N+2" rule [2], and in light of the longer period allowed in the rules for payments as compared with commitments (11 years and 7 years respectively), it is foreseeable that annual payments will rise to a steady level of about EUR 27 billion a ye ...[+++]

Selon l'hypothèse vraisemblable que les Etats Membres profiteront au maximum des délais permis par les Règlements pour l'exécution financière des programmes, tout en évitant les dégagements automatiques sous la règle « N+2 » [2], et en raison de la période plus longue prévue dans le Règlement pour les paiements que pour les engagements (11 années par rapport à 7), il est prévisible que les paiements annuels augmenteront à un niveau de croisière de l'ordre de 27 milliards par an entre 2004 et 2007, et que les paiements finaux seront effectués en 2009 et 2010.


Cross-border fraud accounts for €50 billion of the VAT Gap each year in the EU and the new system should reduce cross-border fraud by 80% (about €40 billion).

La fraude transfrontière représente en effet chaque année 50 milliards € de l'écart de TVA dans l'Union et le nouveau système devrait permettre de réduire celle-ci de 80 % (soit environ 40 milliards €).


There were about 10,000 people out of uniform in the last seven years and about $10 billion to $11 billion removed cumulatively from the defence budget over the last seven years.

Au cours des sept dernières années, le gouvernement a réduit le nombre de militaires d'environ 10 000 et amputé le budget de la défense de 10 à 11 milliards de dollars.


Cross-border fraud accounts for € 50 billion of the VAT Gap each year in the EU and the new system should reduce cross-border fraud by 80% (about €40 billion).

La fraude transfrontière représente en effet 50 milliards € d'écart de TVA chaque année dans l'UE et le nouveau régime devrait permettre de réduire celle-ci de 80 % (soit environ 40 milliards €).


The surplus consists mainly of competition fines cashed in towards the end of the year (about €0.7 billion) and of minor under implementation of various parts of the EU budget (about €0.7 billion, of which €0.3 billion from the Commission).

Cet excédent provient essentiellement d'amendes encaissées en fin d'année dans le cadre d'affaires de concurrence (environ 0,7 milliard d'euros) et de sous-exécutions mineures survenues dans différentes sections du budget de l’UE (environ 0,7 milliard d'euros, dont 0,3 milliard du côté de la Commission).


We've put out about 458 billion tonnes of carbon to the atmosphere since that time, and it turns out if you want to not break the two-degree threshold with a 66% probability, we only have another 484 billion tonnes we can put out, and that's from now until eternity.

Nous avons émis quelque 458 milliards de tonnes de carbone dans l'atmosphère depuis cette époque, et il se trouve que si on ne veut pas dépasser le seuil de deux degrés de réchauffement, selon une probabilité de 66 p. 100, nous ne pouvons plus émettre que 484 milliards de tonnes, et ceci d'ici à la fin des temps.


The red book said: Nine years of Conservative government have seen Canada's debt almost triple, from $168 billion in 1983-84 to $458 billion today.

En fait, comme les dépenses de programmes ont augmenté, ce ne sont pas tous les nouveaux efforts financiers qui ont respecté le cadre des budgets actuels. On lit dans le livre rouge: Pendant le règne de neuf ans des conservateurs, notre dette a presque triplé, passant de 168 milliards de dollars en 1983-1984 à 458 milliards aujourd'hui.




D'autres ont cherché : years at about $458 billion     billion a year     knowledge-based companies     europe invests about     about €15 billion     billion per year     fuel prices about     billion     commitments 11 years     likely assumption     level of about     eur 27 billion     gap each year     about     for €50 billion     last seven years     last     there were about     about $10 billion     year     year about     €0 7 billion     atmosphere since     put out about     about 458 billion     nine years     canada's debt almost     to $458     from $168 billion     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years at about $458 billion' ->

Date index: 2025-03-27
w