(4) For the purposes of paragraphs (2)(b) and (6)(b), a person, on ceasing to be a member, is
deemed to have one year of pensionable service to his or her credit for each amount — equal to 7% of the sessional indemnity payable to a member of the Senate or House of Commons,
as the case may be, during a calendar year — that, during the period beginning on January 1, 2001 and ending on December 31, 2012, he or she contributed or elected to contribute under subsection 31(1) or 33(1) in respect of that portion of the sessional indemnity th
...[+++]at exceeded his or her earnings limit for the calendar year.
(4) Pour l’application des alinéas (2)b) et (6)b), le sénateur ou le député qui perd sa qualité de parlementaire est censé avoir à son crédit une année de service validable pour chaque cotisation — égale à sept pour cent de l’indemnité de session qui lui a été versée, au cours d’une année civile, à titre de sénateur ou de député, selon le cas — qu’il a, pendant la période commençant le 1 janvier 2001 et se terminant le 31 décembre 2012, versée ou choisi de verser sous le régime des paragraphes 31(1) ou 33(1) à l’égard de la partie de son indemnité de session qui excède ses gains maximums pour l’année civile.