Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A good many years ago
Place of residence five years ago

Traduction de «years ago urging » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




place of residence five years ago

lieu de résidence cinq ans auparavant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I want to acknowledge as well the pioneering work of former MP Judy Wasylycia-Leis who, well over five years ago, urged the health minister to implement such a strategy.

Je tiens aussi à saluer le travail de pionnier qui a été accompli par l'ancienne députée Judy Wasylycia-Leis. Il y a plus de cinq ans, cette dernière avait exhorté le ministre de la Santé à mettre en oeuvre une stratégie en la matière.


The Chairman: Some of us a year ago made presentations to your Mr. Dymond urging that water be amongst the items to be exempted. The reason is, there could eventually be, 100 years from now, foreign investments that would aim at redirecting the flow of rivers, as it was once proposed some 15 years ago, and benefit another jurisdiction to the disadvantage of Canada.

Le président: Il y a un an, certains d'entre nous ont fait des démarches auprès de M. Dymond pour faire exempter l'eau, parce que, dans une centaine d'années, il se pourrait que des investisseurs étrangers tentent de modifier le cours des rivières, comme on l'a proposé il y a une quinzaine d'années, au profit d'autres pays et au détriment du Canada.


We also have a tab for the motion adopted unanimously by the House of Commons a year ago, urging action on contraband.

Un onglet présente également la motion sur la nécessité d'intervenir dans le dossier de la contrebande, qui a été adoptée à l'unanimité par la Chambre des communes il y a un an.


9. Is concerned at reports which suggest that maritime carbon dioxide emissions are higher than previously thought, representing up to 5% of global emissions, and are projected to rise by as much as 75% in the next 15 to 20 years unless action is taken to counter the trend; points out that greenhouse gas emissions from fishing vessels are significant; notes the lack of progress within the IMO on this issue despite the mandate given in the Kyoto Protocol ten years ago; urges the Commission to propose legislation in order to effectiv ...[+++]

9. est préoccupé par les rapports qui indiquent que les émissions de dioxyde de carbone en mer sont supérieures à ce qui avait été prévu, qu'elles représentent jusqu'à 5 % des émissions globales et que l'on prévoit qu'elles atteindront 75 % dans les quinze à vingt prochaines années si aucune mesure n'est prise pour contrer cette tendance; signale que les émissions de gaz à effet de serre des navires de pêche sont importantes; relève l'absence de progrès au sein de l'OMI à ce sujet, en dépit du mandat qui lui a été confié dans le cadre du Protocole de Tokyo il y a dix ans; demande instamment à la Commission de proposer des mesures légi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. Is concerned by reports which suggest that maritime carbon dioxide emissions are higher than previously thought, representing up to 5% of global emissions, and are projected to rise by as much as 75% in the next 15 to 20 years unless action is taken to counter the trend; points out that greenhouse gas emissions from fishing vessels are significant; noting the lack of progress within the IMO on this issue despite the mandate given in the Kyoto Protocol ten years ago, urges the Commission to propose legislation to effectively redu ...[+++]

13. est préoccupé par les rapports qui indiquent que les émissions de dioxyde de carbone en mer sont supérieures à ce qui avait été prévu, qu'elles représentent jusqu'à 5 % des émissions globales et que l'on prévoit qu'elles atteindront 75 % dans les quinze à vingt prochaines années si aucune mesure n'est prise pour contrer cette tendance; signale que les émissions de gaz à effet de serre des navires de pêche sont importantes; eu égard à l'absence de progrès au sein de l'OMI à ce sujet, en dépit du mandat qui lui a été conféré dans le cadre du Protocole de Tokyo il y a dix ans, demande instamment à la Commission de proposer des mesures ...[+++]


We are ten years down the road. I think it is good that tonight we are debating in less emotive terms than we would have ten years ago, but I would urge that people look at the science of the debate, rather than the emotion of the past, when they are voting on this very important report.

Dix ans ont passé et je pense qu’il est bon que, ce soir, nous débattions en des termes moins émotifs que nous ne l’aurions fait il y a dix ans. Cependant, j’insiste pour que, au moment de voter sur ce rapport très important, vous considériez le côté scientifique de ce débat plutôt que l’émotion du passé.


Last summer, I spoke in the Reichstag, the German Parliament in Berlin — where Jews had settled on the banks of the Spee well before the founding of Berlin over 750 years ago — urging the OSCE to lead in raising our voices against runaway anti- Semitism.

L'été dernier, j'ai parlé au Reichstag, le Parlement allemand, à Berlin — où les juifs étaient établis sur les rives de la Spree bien avant la fondation de Berlin il y a plus de 750 ans — et j'ai exhorté l'OSCE à donner l'exemple pour ce qui est de s'élever contre l'antisémitisme incontrôlé.


regrets that one Member State, Denmark, had, at 1 February 2001, built up an unacceptably high level of DKK 2.2 billion (approximately EUR 300 million) as export refund guarantees, a level that seems too high and of which DKK 6 million (approximately EUR 800 000) was deposited by companies five years ago; urges the Commission, along with the Court of Auditors, to audit the handling of export refunds by the Danish Directorate for Food, Fisheries and Agro Business;

déplore qu'au 1 février 2001, un État membre, le Danemark, ait accumulé, pour les restitutions à l'exportation, des garanties représentant 2,2 milliards de couronnes (soit quelque 300 millions d'euros) - ce qui semble bien trop élevé - dont 6 millions de couronnes (soit environ 800 000 euros) ont été déposés par des entreprises voici cinq ans; demande instamment à la Commission de procéder, de concert avec la Cour des comptes, à un audit s'agissant du traitement des restitutions à l'exportation par la direction danoise de l'alimentation, de la pêche et de l'agroalimentaire;


Senator Lynch-Staunton: The reason I ask, honourable senators, is because I suspect that the same people the minister met with yesterday might also have been there some years ago urging the government at the time to replace both the Sea Kings and the Labradors, the same people who supported the contract to buy 50 EH-101s and who urged that the Labradors and the Sea Kings then were unsafe.

Le sénateur Lynch-Staunton: Si je m'informe de l'identité de ces personnes, honorables sénateurs, c'est que j'ai l'impression que ces gens dont le ministre a parlé hier pourraient bien être ceux-là mêmes qui, il y a quelques années, exhortaient le gouvernement de l'époque à remplacer les Sea King et les Labrador, étaient en faveur du contrat d'achat des 50 EH-101 et prétendaient que les Labrador et les Sea King n'étaient pas sécuritaires.


I would address my former colleague, the Minister of the Belgian Presidency. Tampere was two years ago. I would urge the Belgian Presidency to abolish the right of veto in the Third Pillar.

Je m'adresse à présent à mon ancienne collègue de la présidence belge : Tampere, c'était il y a deux ans, supprimez donc le droit de veto du troisième pilier, sans quoi nous continuerons à patauger et nous ne pourrons appréhender le terrorisme comme il se doit.




D'autres ont cherché : year ago same period     a good many years ago     years ago urging     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years ago urging' ->

Date index: 2023-08-11
w