Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A good many years ago
Place of residence five years ago

Traduction de «years ago tell » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


place of residence five years ago

lieu de résidence cinq ans auparavant


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If the government has been negotiating long enough to respond to the premiers a year ago, is he telling me that it cannot wrap up a year and a half long or a two year long discussion in 30 days?

Si le gouvernement a négocié assez longtemps pour répondre aux premiers ministres provinciaux il y a un an, le député est-il en train de me dire que le gouvernement ne peut pas conclure en 30 jours des discussions qui se sont étalées sur un an et demi ou deux ans?


However, I would like to take this opportunity – since the European Solidarity Fund falls within my remit – to tell you that this Fund is an instrument that was created seven or eight years ago and that is not financed from the budget.

Je voudrais toutefois profiter de l’occasion, étant donné que le Fonds européen de solidarité relève de mes attributions, pour vous rappeler que ce Fonds est un instrument créé il y a sept ou huit ans et qu’il n’est pas financé par le budget.


Some of these were next to impossible only a few years ago: think of the Kurdish-language TV programmes, which are now broadcast by private and public broadcasters. They are a telling example of such welcome changes and transformation.

Il y a quelques années à peine, certaines de ces réformes auraient été pour ainsi dire impossibles. On peut citer par exemple les programmes télévisés en kurde, qui sont désormais diffusés par des chaînes privées et publiques. Ces programmes illustrent les transformations et les changements positifs que connaît la Turquie.


Honourable senators, a father in Keswick, Ontario, whose 17-year-old son was attacked and left for dead a few years ago, tells us that today his only fear is leaving this world with no one to look after his permanently injured son when he is gone.

Honorables sénateurs, un père de famille de Keswick, en Ontario, dont le fils de 17 ans a été battu et laissé pour mort il y a quelques années, dit qu'aujourd'hui sa seule crainte est de quitter ce monde sans qu'il y ait quelqu'un pour prendre soin de son fils dorénavant handicapé à vie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In other words, I cannot turn the clock back to three years ago and tell my farmers that all their efforts up until now are completely pointless because the British forgot to ask their farmers to do the same. Do you understand me?

En d’autres termes, je ne peux pas retourner trois ans en arrière et dire à mes agriculteurs que tous les efforts qu’ils ont consentis jusqu’à présent sont totalement inutiles parce que les Britanniques ont oublié de demander à leurs agriculteurs de faire la même chose. Est-ce que vous comprenez?


Mr. John Reynolds (West Vancouver—Sunshine Coast, Canadian Alliance): Mr. Speaker, what arrogance again, a government that darn near lost Canada a few years ago telling us how it could run it better.

Le député de West Vancouver—Sunshine Coast a la parole. M. John Reynolds (West Vancouver—Sunshine Coast, Alliance canadienne): Monsieur le Président, quelle arrogance, encore une fois!


Ladies and gentlemen, 3 500 years ago, a European said in the Odyssey , ‘Tell me, O muse, of that ingenious hero who travelled far and wide.

Mesdames et Messieurs, il y a 3 500 ans, un Européen disait dans L’Odyssée : «Dis-moi, Muse, cet homme subtil qui erra si longtemps [.].


Ladies and gentlemen, 3 500 years ago, a European said in the Odyssey, ‘Tell me, O muse, of that ingenious hero who travelled far and wide.

Mesdames et Messieurs, il y a 3 500 ans, un Européen disait dans L’Odyssée: «Dis-moi, Muse, cet homme subtil qui erra si longtemps [.].


Honourable senators, I tend to be careful in the use of the word " longevity" because we heard the Devco officials just a few years ago tell us that the longevity of the Phalen colliery was anywhere from 12 to 20 years, which was reduced to 15 years and then to 10 years.

Honorables sénateurs, j'ai tendance à faire preuve de prudence dans l'utilisation du mot «longévité» car nous avons entendu les dirigeants de la Devco nous dire, il y a seulement quelques années, que la mine de charbon de Phalen avait une longévité de 12 à 20 ans. Ensuite cette période a été réduite à 15 ans, puis à 10 ans.


Can the minister tell us whether the government has been approached by the Government of Nova Scotia, led by whoever may have been leading it in recent years, with respect to additional funding to complete the job that was undertaken some years ago?

Le ministre pourrait-il nous dire si le gouvernement s'est déjà entretenu avec le gouvernement de la Nouvelle-Écosse, sous la direction de l'un ou l'autre des premiers ministres en poste au cours des dernières années, en rapport avec l'octroi de fonds supplémentaires pour terminer les travaux entrepris il y a plusieurs années?




D'autres ont cherché : year ago same period     a good many years ago     years ago tell     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years ago tell' ->

Date index: 2023-08-20
w