Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A good many years ago
Place of residence five years ago

Traduction de «years ago incredibly » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


place of residence five years ago

lieu de résidence cinq ans auparavant


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Côté: Unless it was changed a few years ago, you must bear in mind that the United States has an absolutely incredible system.

M. Côté: À moins que cela ait été modifié il y a quelques années, il faut se rappeler que les États-Unis ont un système absolument incroyable.


In an evolving society like ours is today, in an open society, with all the different things that are so incredibly different even in 2012 than they were a year ago, I submit that if we really want to give the minister a more flexible and comprehensive framework within which to consider these applications for transfer, I think you would be really tying his or her hands by having that clause taken out.

Dans une société en pleine évolution comme la nôtre, dans une société ouverte, où tellement de choses sont très différentes, même en 2012, de ce qu'elles étaient il y a un an, si nous voulons vraiment donner au ministre un cadre législatif plus souple et plus complet pour examiner les demandes de transfert, je pense que la suppression de cette clause lui lierait les mains.


A classic example is a $12.5-million woman from Columbia who applied two or three years ago and had incredible financial statements, but her late husband, who died 11 years ago, had a brother who was a drug baron.

Voici un exemple classique: une Colombienne, dont les avoirs se chiffraient à 12,5 millions de dollars, a déposé une demande il y a deux ou trois ans et pouvait fournir d'excellents états financiers; toutefois, son mari, décédé onze ans plus tôt, était le frère d'un baron de la drogue.


It was an incredibly satisfying experience to have lit a torch 27 years ago for the disability movement and to have kept it lit all of these years.

C'est une expérience des plus enrichissantes que d'avoir entretenu, pendant toutes ces années, la flamme du mouvement en faveur des personnes handicapées allumée il y a 27 ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DA) Madam President, a year ago, all of the Members of the European Parliament were in the midst of an election campaign and were seeking either to gain or regain our mandates, and I know that in many countries, the issue of the Schengen area in particular played an incredibly important role in the election campaign.

– (DA) Madame la Présidente, il y a un an, tous les députés du Parlement européen étaient en pleine campagne électorale et cherchaient à gagner ou à regagner nos mandats, et je sais que dans de nombreux pays, la question de la zone Schengen en particulier a joué un rôle crucial dans la campagne électorale.


– (IT) Mr President, a little over a year ago, I took my seat for the first time on these benches and I was incredibly moved given the deep respect I have for the European institutions and for this Parliament in particular.

– (IT) Monsieur le Président, il y a un peu plus d’un an, je me suis assise pour la première fois sur ses bancs envahie d’une grande émotion étant donné le profond respect qui est le mien pour les institutions européennes et pour ce Parlement en particulier.


Speaking, indeed, as an Austrian, and therefore as someone who saw this going on so to speak over his own back fence, I can say that it seems to me of the essence that we who, ten years ago, watched in horrified fascination the incredible savagery and warfare and the people’s suffering, can today say with some satisfaction that there is only slight likelihood of an armed conflict there.

En ma qualité d’Autrichien, en effet, et donc de citoyen qui a vu les événements se dérouler pour ainsi dire dans son arrière-cour, je peux vous affirmer - et c’est essentiel selon moi - que nous pouvons aujourd’hui, dix ans après avoir assisté avec horreur et fascination à la guerre, à l’incroyable sauvagerie et à la souffrance des populations, dire avec satisfaction que les risques de conflit armé dans la région sont à présent infimes.


And I would think to myself, ‘what would Spinelli say about this?’ and I must acknowledge that, although it was produced 20 years ago, the ‘Spinelli Treaty’ was incredibly relevant to today and many of the proposals he made are now in the Constitutional Treaty.

Et je me disais: «Que dirait Spinelli à propos de cela?». Je dois reconnaître que, bien qu’il ait été rédigé il y a 20 ans, le «traité Spinelli» est incroyablement d’actualité et bon nombre de ses propositions se retrouvent aujourd’hui dans le traité constitutionnel.


The truth is that this is the result of a disastrous event that occurred two years ago. Incredibly high levels of dioxin were found in citrus pulp from Brazil due to the drying process to which they were subjected.

En réalité, c'est le résultat d'un événement désastreux qui a eu lieu il y a deux ans : on a constaté que les pulpes d'agrumes originaires du Brésil présentaient des teneurs en dioxine énormes à cause du procédé de séchage utilisé.


Many people who are working today and who drew unemployment insurance two or three years ago will find an incredible difference when they draw unemployment insurance the next time.

Beaucoup de ceux qui travaillent aujourd'hui et qui ont reçu des prestations d'assurance-chômage il y a deux ou trois ans s'apercevront de changements considérables, lorsqu'ils devront demander des prestations d'assurance-chômage la prochaine fois.




D'autres ont cherché : year ago same period     a good many years ago     years ago incredibly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years ago incredibly' ->

Date index: 2024-08-12
w