Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A good many years ago
Place of residence five years ago

Traduction de «years ago himself » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


place of residence five years ago

lieu de résidence cinq ans auparavant


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Being a victim himself, having lost his son to young offenders many years ago, his work in an organization called Crime, Responsibility & Youth, known as CRY, and his work with other victims' groups over the years indicate to me that there is a real dedication on the part of this man to bring very positive changes to the whole idea of youth crime.

Étant lui-même une victime, puisque son fils a été tué par des jeunes contrevenants il y a de nombreuses années, le travail qu'il accomplit au sein d'une organisation appelée Crime, Responsability & Youth, également connue sous le sigle CRY, et ses interventions auprès d'autres groupes de victimes au fil des années témoignent de la volonté de cet homme de voir apporter des changements positifs à l'idée de justice criminelle.


Three years ago, on 3 August 2005, these same generals – at the time colonels – had carried out a similar take-over against the 20-year-old regime of Colonel Ould Taya, himself in power following a coup.

Il y a trois ans, le 3 août 2005, ces mêmes généraux – qui étaient à l'époque colonels – avaient renversé d'une façon semblable le régime du Colonel Ould Taya, qui était lui-même au pouvoir depuis 20 ans suite à un coup d’État.


Three years ago, on 3 August 2005, these same generals – at the time colonels – had carried out a similar take-over against the 20-year-old regime of Colonel Ould Taya, himself in power following a coup.

Il y a trois ans, le 3 août 2005, ces mêmes généraux – qui étaient à l'époque colonels – avaient renversé d'une façon semblable le régime du Colonel Ould Taya, qui était lui-même au pouvoir depuis 20 ans suite à un coup d’État.


– (ET) Ladies and gentlemen, yesterday, Igor Smirnov, who, 15 years ago seized power with the help of the Russian forces in Transnistria, had himself elected for another five years as the president of an illegitimate country.

- (ET) Mesdames et Messieurs, hier, Igor Smirnov, qui, il y a 15 ans, s’est emparé du pouvoir en Transnistrie avec l’aide des forces russes, s’est élu lui-même pour cinq autres années en tant que président d’un pays illégitime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A few weeks ago, I read in the papers that the former Minister of Fisheries and Oceans, himself a member of the Indo-Canadian community and with whom I had the pleasure of travelling to India a few years ago, has accused his government of being lax, dragging its feet and failing to meet the standard of responsibility and vigilance required in an incident like this.

Il y a quelques semaines, je lisais dans les journaux que l'ancien ministre des Pêches et des Océans, qui est lui-même un membre de la communauté indo-canadienne et avec qui j'ai eu le plaisir de voyager en Inde il y a quelques années, a lui-même accusé son gouvernement de laxisme, de se traîner les pieds et de ne pas être à la hauteur des responsabilités historiques et de la vigilance qu'un incident comme celui-là demande.


We are dealing with a course of events in respect of which Mr Cohn-Bendit was specifically praised by the trial court involved in the trial of Mr Klein some years ago, where the court drew attention to the courage and public spirit of the people who had assisted in getting that particular accused person to come out of hiding and give himself up to the public authorities.

Nous examinons une succession d’événements pour lesquels M. Cohn-Bendit a reçu expressément les éloges du tribunal de première instance saisi pour le procès de M. Klein il y a quelques années. Le tribunal avait attiré l’attention sur le courage et le civisme des personnes qui avaient permis à ce coupable présumé de sortir de l’ombre et de se rendre aux autorités publiques.


– (NL) Mr President, ten years ago, Mr Cornelissen found himself in exactly the same debate.

- (NL) Monsieur le Président, il y a dix ans, mon collègue Cornelissen participait exactement au même débat.


Despite the CRTC report on competition and culture on Canada's information highway tabled a good year and a half ago, despite the final report by the information highway advisory council tabled over a year ago, despite the many departmental committees on which public servants toil away and without the benefit of a pre-study by a standing committee of the House of Commons-other than the Committee on Canadian Heritage that received evidence on more general issues-and despite the Minister of Industry's constant reminders of the need for urgent action, the minister has shown himself ...[+++]

Malgré le dépôt du rapport du CRTC sur la concurrence et la culture sur l'autoroute canadienne de l'information, il y a déjà un an et demi, malgré le rapport final du comité consultatif sur l'autoroute de l'information déposé il y a plus d'un an, malgré les nombreux comités ministériels ou cogitent ces fonctionnaires, et sans aucune étude préalable par un comité permanent de la Chambre des communes-outre celui du patrimoine canadien qui a reçu des témoignages portant sur des généralités-et bien que le ministre de l'Industrie nous expose depuis trop longtemps l'urgence d'agir en cette matière, ce ministre se démontre incapable de définir ...[+++]


Canadians continue to say they do not want a health care system like that of the United States, and President Clinton learned a few years ago himself that Congress had reservations about a single-payer universal health care system.

La population canadienne continue d'affirmer qu'elle ne veut pas d'un système de soins de santé semblable à celui des États-Unis et le président Clinton a appris par lui-même, il y a quelques années, que le Congrès américain avait des réserves sur un régime de soins de santé universel à payeur unique.


How do we deal with the situation we had a couple of years ago where the Prime Minister announced he would rid himself of 75 or 80 MPs who were troublesome by not signing their nomination papers?

Comment s'attaquer à la situation qui s'est présentée il y a quelques années lorsque le premier ministre a annoncé qu'il allait se débarrasser de 75 ou 80 députés qui lui causaient des ennuis, en refusant de signer leurs documents de nomination?




D'autres ont cherché : year ago same period     a good many years ago     years ago himself     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years ago himself' ->

Date index: 2021-02-22
w