Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A good many years ago
Place of residence five years ago

Traduction de «years ago happened » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


place of residence five years ago

lieu de résidence cinq ans auparavant


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As a person from Saskatchewan, if what happened a number of years ago happens again, I am proud of the fact that we would no longer receive equalization.

En tant que citoyen de la Saskatchewan, si ce qui s'est produit il y a plusieurs années se produit de nouveau, je serai fier du fait que nous ne recevons plus de péréquation.


That would be of concern to him in terms of once again, respecting the right of the victims to have input, but also the issue of whether they fully appreciate that what occurred maybe a year or two years ago happened when the person was ill.

Il aurait des réserves parce que, tout en respectant les droits des victimes, il faut aussi être parfaitement sensibilisé au fait que ce qui s'est produit il y a peut-être un an ou deux est survenu lorsque la personne était malade.


This is what has been happening over the last years: as many commitments were made years ago for projects that are being completed now, and as the budgetary authority (Council and Parliament) consistently cut the Commission's estimates for payments, many bills related to projects remain unpaid and have to be rolled over to the following year.

Telle est la situation que nous connaissons ces dernières années: étant donné que de nombreux engagements ont été contractés dans le passé pour des projets qui s'achèvent à présent, et que l'autorité budgétaire (à savoir le Conseil et Parlement européen) réduit systématiquement les estimations de la Commission concernant les paiements, un grand nombre de factures relatives à ces projets restent impayées et doivent être reportées à l'année suivante.


This was happening 20 years ago and, clearly, it is still happening today. And it is happening all over Europe, which is very interesting.

Ce qui se passait il y a 20 ans se passe toujours aujourd’hui, et dans toute l’Europe, ce qui est très intéressant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would like to remark on what was said by Mr Schulz and others, namely that we must remember what was happening in our continent a hundred years ago, seventy-five years ago or perhaps, as in the case of my own country, twenty years ago or less.

J'aimerais émettre une remarque à l'égard de ce que M. Schulz et d'autres ont déclaré, sur la nécessité de se rappeler les événements qui se déroulaient sur notre continent il y a cent ans, soixante-quinze ans ou même, dans le cas de mon propre pays, vingt ans ou moins.


Sixthly, we cannot say that today the same could happen as happened three or four years ago, with the Erika , nor even one year ago, with the Prestige .

Sixièmement, nous ne pouvons pas dire que ce qui s’est passé il y a trois ou quatre ans avec l’Erika , et il y a moins d’un an avec le Prestige , pourrait se reproduire aujourd’hui.


Sixthly, we cannot say that today the same could happen as happened three or four years ago, with the Erika, nor even one year ago, with the Prestige.

Sixièmement, nous ne pouvons pas dire que ce qui s’est passé il y a trois ou quatre ans avec l’Erika, et il y a moins d’un an avec le Prestige, pourrait se reproduire aujourd’hui.


The subject was debated a number of times within the committee and, on 14 April 2000, a year ago now, Commissioner Reding informed us that she was going to present a communication, a project, a strategy, but, so far, nothing has happened.

Nous en avons discuté à plusieurs reprises au sein de la commission et, le 14 avril de l'an dernier - il y a déjà un an - la commissaire Reding a déclaré qu'elle présenterait une communication, un projet, une stratégie ; mais, à ce jour, il ne s'est rien passé.


Mergers and acquisitions happen and will take place in the near future to a level unthinkable one year ago.

On assiste aujourd'hui, et on assistera encore demain, à des fusions et acquisitions d'un niveau impensable voici un an.


I can quote text and verse from 50 years ago, from 100 years ago, from 200 years ago, the history of what has happened in that part of the world.

Je peux citer des tas de sources qui relatent ce qui s'est passé dans cette région du monde il y a 50 ans, 100 ans, 200 ans.




D'autres ont cherché : year ago same period     a good many years ago     years ago happened     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years ago happened' ->

Date index: 2022-07-20
w