Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A good many years ago
Place of residence five years ago

Vertaling van "years ago fellow " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


place of residence five years ago

lieu de résidence cinq ans auparavant


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We introduced the volunteer firefighters' tax credit three years ago in recognition of the important contribution volunteer firefighters make to the security and safety of their fellow citizens and community members.

Il y a trois ans, nous avons introduit le crédit d'impôt pour les pompiers volontaires en reconnaissance de leur importante contribution à la sécurité de leurs concitoyens et des membres de leur collectivité.


Honourable senators, in conclusion, just over five years ago fellow senators and I rose in this chamber to state that it was time for the Government of Canada to act on the advice of the Dehcho First Nations, scientists, conservationists, canoeists and wilderness lovers from all over Canada by protecting the South Nahanni Watershed, including the Nahanni karst.

Honorables sénateurs, en conclusion, il y a juste un peu plus de cinq ans, quelques sénateurs et moi-même prenions la parole en cette enceinte pour dire qu'il était temps que le gouvernement du Canada tienne compte de l'avis des Premières nations dehcho, des scientifiques, des agents de protection de la nature, des canoéistes et de bien des amants des régions sauvages des quatre coins du Canada, en protégeant le bassin hydrographique Nahanni-Sud et les terres karstiques du secteur.


Twenty years ago, one of our fellow Members, named Mr Donnez, gained approval for a report on European parliamentary immunity with the aim of overcoming a situation that, 20 years back, was already limited and unsuited to the scope of the European Parliament as a whole.

Il y a vingt ans, un de nos prédécesseurs, M. Donnez, a obtenu l’approbation d’un rapport sur l’immunité parlementaire européenne, dont le but était de régler une situation qui, il y a 20 ans, était déjà limitée et inadaptée à la portée du Parlement européen dans son ensemble.


Twenty years ago, one of our fellow Members, named Mr Donnez, gained approval for a report on European parliamentary immunity with the aim of overcoming a situation that, 20 years back, was already limited and unsuited to the scope of the European Parliament as a whole.

Il y a vingt ans, un de nos prédécesseurs, M. Donnez, a obtenu l’approbation d’un rapport sur l’immunité parlementaire européenne, dont le but était de régler une situation qui, il y a 20 ans, était déjà limitée et inadaptée à la portée du Parlement européen dans son ensemble.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Let me also thank my fellow-Members: Mr Dimitri Tsatsos, whose report many years ago laid the foundations for this whole topic; Mrs Schleicher for her report two years ago; and also the political groups, the shadow rapporteurs, and the secretariat, which has done outstanding work on this.

Permettez-moi aussi de remercier mes collègues députés: M. Dimitrios Tsatsos, dont le rapport rédigé il y plusieurs années a posé les jalons de cette entreprise; Mme Schleicher pour le rapport rédigé il y a deux ans; ainsi que les groupes politiques, les rapporteurs fictifs et le secrétariat, qui a accompli de l’excellent travail sur ce dossier.


That is why, as I said last time, we should up the ante now because people, because the Erika – damn it all, this accident occurred over two years ago and we have still not passed any legislation and everything still hangs in the balance. That is why I call on my fellow Members and the Commission to up the ante now.

Nous devrions par conséquent avancer un peu - je l’ai également déjà dit la dernière fois - un peu plus vite, car l’accident de l’Erika a eu lieu voici deux bonnes années et, sur le plan juridique, rien n’est clôturé, tout est encore en suspens ; d’où ma demande aux collègues et à la Commission d’accélérer un peu le rythme.


Many of our fellow Members would certainly wish to take this opportunity once again to state their solidarity with this struggle, a struggle, furthermore, which is proving successful, because, according to the Reporters sans Frontières association, fewer journalists are being imprisoned and fewer media outlets are being censured than a year ago.

Nombre de nos collègues ont certainement à cœur, à cette occasion, de réaffirmer leur solidarité avec ce combat, un combat d'ailleurs utile puisque, d'après l'association Reporters sans frontières, il y a aujourd'hui moins de journalistes emprisonnés et moins de médias censurés qu'il y a un an.


As an Albertan, I contend that the answer is clearly no, for surely my fellow Albertans understand that the basic reasons for the creation of this second chamber are as valid today as they were 130 years ago, if not more so.

En tant qu'Albertain, je répondrai clairement par la négative. Mes compatriotes albertains comprennent sûrement que les raisons fondamentales pour lesquelles on a créé cette seconde Chambre sont tout aussi valables aujourd'hui qu'elles l'étaient il y a 130 ans, sinon même davantage.


Madam Chairperson, Fellow Governors, Mr President, Ladies and Gentlemen, A year ago, our bank was going through difficult times, and many governors, including myself, felt it necessary to recall the need for the Board of Directors to strengthen their control over expenditure.

Madame le Président, Messieurs les Gouverneurs, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Il y a un an, notre banque traversait une période difficile et bon nombre de gouverneurs - dont moi-même - jugeaient nécessaire de rappeler la nécessité d'un renforcement du contrôle des dépenses par le Conseil des gouverneurs.


The same leader of his party appointed a senator 20 years ago, the phantom senator from Regina, a fellow by the name of James Balfour who has not been seen in the city of Regina for 20 years.

Le même chef de son parti a nommé il y a vingt ans ce sénateur fantôme de Regina, un homme du nom de James Balfour, qui n'a jamais été revu à Regina au cours des vingt dernières années.




Anderen hebben gezocht naar : year ago same period     a good many years ago     years ago fellow     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years ago fellow' ->

Date index: 2023-04-08
w