Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A good many years ago
Climatic year
Place of residence five years ago

Vertaling van "years ago climate " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


place of residence five years ago

lieu de résidence cinq ans auparavant






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
First, meeting planned targets is not an end in itself insofar as poverty will only be halved in 2015. Second, major new challenges such as climate change, population trends, instability in the financial markets, tax systems, and the degradation of natural resources and the environment all make it more difficult to achieve the goals laid down eight years ago.

D'une part, l'atteinte des objectifs fixés n'est pas une fin en soi dans la mesure où la pauvreté ne sera réduite que de moitié en 2015; d'autre part de nouveaux défis majeurs tels que le changement climatique, les évolutions démographiques, l'instabilité sur les marchés financiers, les systèmes fiscaux, la dégradation des ressources naturelles et de l'environnement rendent d'autant plus difficiles la réalisation d'objectifs fixés il y a 8 ans.


High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "One year ago, we launched the Partnership Framework based on the conviction that managing migration requires partnership and a comprehensive approach, based on the protection of the rights of migrants, on the fight against the traffickers of human beings, on the work on the root causes starting from poverty, conflicts and climate change.

M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, a déclaré à ce propos: «iI y a un an de cela, animés par la conviction que la gestion des migrations nécessite un partenariat et une approche globale, nous avons lancé le cadre de partenariat, axé sur la protection des droits des migrants et sur la lutte contre les trafiquants d'êtres humains et contre les causes profondes que sont, notamment, la pauvreté, les conflits et le changement climatique.


Twenty-five years ago, climate change was occurring naturally and we could adapt much more easily.

Il y a 25 ans, le climat évoluait naturellement à un rythme auquel nous pouvions facilement nous adapter.


With climate change, a few of years ago—and I would be hard-pressed to give the years, but I think it was about four years ago—there was a recognition that more and more, especially because of climate change, one could not be totally efficient in dealing with these air issues—especially climate change, in this case, because it's very global—only through a CCME forum.

Avec le changement climatique, il y a quelques années—je ne pourrais pas vous donner les dates avec précision, mais je crois que c'était il y a à peu près quatre ans—on a compris, surtout à cause du changement climatique, qu'on ne pouvait pas être totalement efficace pour régler ces problèmes atmosphériques, surtout le changement climatique, en l'occurrence, car il est tout à fait mondial—si on ne procédait pas à partir d'une tribune comme le CCME.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The petitioners call on Parliament, in the spirit of global solidarity, to take collective action by signing a binding international treaty to maintain our temperature at 2°C; demonstrating national responsibility by committing to national carbon emission targets, which I will remind the House our country signed on a year ago to do exactly that, and a national renewable energy policy to achieve sustainability; implementing climate justice by playing constructive roles in the design of the green climate fund under the UN governance; ...[+++]

Les signataires pressent le Parlement de prendre des mesures collectives, dans un esprit de solidarité globale, en signant notamment un accord international qui vise à maintenir la température à 2 °C; ils lui demandent également de faire preuve de responsabilité nationale en s'engageant à l'égard de cibles nationales de réduction des émissions de carbone — ce que notre pays s'est engagé à faire il y a exactement un an, ai-je besoin de le rappeler — et envers une politique nationale d'énergie renouvelable conçue pour parvenir à la durabilité; d'instaurer la justice climatique, en jouant un rôle constructif dans la conception du Fonds ve ...[+++]


– (ES) Monsieur le Président , Mr Vice-President of the Commission, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, scientists claim that almost two million years ago climate change led to the first large-scale migration from Africa to Europe.

– (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, d'après les scientifiques, c'est le changement climatique qui a conduit à la première grande vague d'immigration de l'Afrique vers l'Europe il y a presque deux millions d'années.


– (ES) Monsieur le Président, Mr Vice-President of the Commission, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, scientists claim that almost two million years ago climate change led to the first large-scale migration from Africa to Europe.

– (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, d'après les scientifiques, c'est le changement climatique qui a conduit à la première grande vague d'immigration de l'Afrique vers l'Europe il y a presque deux millions d'années.


The same scientists who signed the conclusions of the IPCC panel two years ago today talk of natural influences on the climate – something that the IPCC categorically ruled out two years ago.

Les mêmes scientifiques qui ont signé les conclusions du groupe d’experts IPPC il y a deux ans parlent aujourd’hui d’influences naturelles sur le climat – une chose que l’IPCC rejetait catégoriquement il y a deux ans.


Commissioner Dimas commented: "I am determined to maintain the strong momentum created in 2005, which was a landmark year for climate change with the entry into force of the Kyoto Protocol exactly a year ago, the take-off of EU emissions trading and the launch of global talks on future action.

M. Dimas a déclaré: "Je suis déterminé à poursuivre sur la lancée de 2005, qui fut une année charnière pour le changement climatique, avec l'entrée en vigueur du protocole de Kyoto il y a tout juste un an, le démarrage du système communautaire d'échange de quotas d'émission et le lancement de pourparlers mondiaux sur les actions futures.


Commissioner Hedegaard added: "The international community took the first steps towards a global climate deal in Copenhagen a year ago. Today, with the Cancún Agreement, we have taken the next steps.

Mme Hedegaard a déclaré quant à elle: «Il y a un an, à Copenhague, la communauté internationale posait les premiers jalons d'un accord mondial sur le climat.




Anderen hebben gezocht naar : year ago same period     a good many years ago     climatic year     years ago climate     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years ago climate' ->

Date index: 2022-05-03
w