Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoidant disorder of childhood or adolescence

Traduction de «year when israeli » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Should be diagnosed when fear of separation constitutes the focus of the anxiety and when such anxiety first arose during the early years of childhood. It is differentiated from normal separation anxiety when it is of a degree (severity) that is statistically unusual (including an abnormal persistence beyond the usual age period), and when it is associated with significant problems in social functioning.

Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.


Definition: In this disorder there is a wariness of strangers and social apprehension or anxiety when encountering new, strange, or socially threatening situations. This category should be used only where such fears arise during the early years, and are both unusual in degree and accompanied by problems in social functioning. | Avoidant disorder of childhood or adolescence

Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence


Definition: A type of pervasive developmental disorder that differs from childhood autism either in age of onset or in failing to fulfil all three sets of diagnostic criteria. This subcategory should be used when there is abnormal and impaired development that is present only after age three years, and a lack of sufficient demonstrable abnormalities in one or two of the three areas of psychopathology required for the diagnosis of autism (namely, reciprocal social interactions, communication, and restricted, stereotyped, repetitive beh ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, communication, comportement restreint, stéréotypé et répétitif); il existe toutefois des anomalies caractéristiques dans l'un ou l'autre de ces domaines. L'autisme atypique survient le plus souvent ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
When I quit my childhood place, I was younger I was six years old I was chased by Israeli defence forces.

Quand j'ai quitté l'endroit où j'ai passé ma petite enfance, j'étais tout jeune j'avais six ans et c'est parce que j'en avais été chassé par les forces armées israéliennes.


Israel has constantly broken the cease-fire, including on 4 November last year when Israeli troops crossed into the Gaza Strip and killed six Palestinians, as well as the collective punishment of the Palestinian people by means of embargoes, shutting off the electricity, extending settlements, building walls, kidnapping leading Palestinian politicians, and so on.

Israël n’a pas arrêté de rompre le cessez-le-feu, notamment le 4 novembre dernier, lorsque les troupes israéliennes sont entrées dans la bande de Gaza et ont tué six Palestiniens, ou lorsqu’il organise des représailles collectives contre le peuple palestinien en imposant des blocus, en coupant l’électricité, en étendant les colonies, en élevant des murs, en enlevant des hommes politiques palestiniens influents, etc.


Israel has constantly broken the cease-fire, including on 4 November last year when Israeli troops crossed into the Gaza Strip and killed six Palestinians, as well as the collective punishment of the Palestinian people by means of embargoes, shutting off the electricity, extending settlements, building walls, kidnapping leading Palestinian politicians, and so on.

Israël n’a pas arrêté de rompre le cessez-le-feu, notamment le 4 novembre dernier, lorsque les troupes israéliennes sont entrées dans la bande de Gaza et ont tué six Palestiniens, ou lorsqu’il organise des représailles collectives contre le peuple palestinien en imposant des blocus, en coupant l’électricité, en étendant les colonies, en élevant des murs, en enlevant des hommes politiques palestiniens influents, etc.


– Mr President, in the week when there is the resumption of direct peace talks and on the day which marks the beginning of the Jewish New Year – and I wish shana tova to all Jews in Europe and in the world – I deeply regret that the Israeli Knesset still intends to impose onerous and unacceptable reporting restrictions on all human rights organisations in receipt of foreign funds, including funds from the European Union.

– (EN) Monsieur le Président, pendant la semaine de reprise des négociations de paix directes et le jour où commence le nouvel an juif – et j’en profite pour souhaiter shana tova à tous les juifs d’Europe et du monde –, je déplore profondément que la Knesset souhaite imposer des restrictions d’information coûteuses et inacceptables à toutes les organisations des droits de l’homme pour l’obtention de fonds étrangers, notamment ceux provenant de l’Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Last year he focused his eliminationist invectives specifically on Israeli Jews when he told the French newspaper Le Monde that “these false people, these fabricated people” the Israeli people “cannot continue to exist”.

L'année dernière, il a dirigé ses invectives éliminationnistes contre les Juifs d'Israël en particulier lorsqu'il a déclaré ce qui suit au journal français Le Monde: « Un peuple falsifié, inventé » — le peuple israélien — « ne va pas durer ».


I have only been able to visit Said once, when I was taken by an Israeli ambulance in cooperation with the Red Cross, and that was eight years ago after he had been in prison for 29 years.

Je n’ai eu l’occasion de le voir qu’à une seule reprise, lorsque je fus emmenée par une ambulance israélienne, en collaboration avec la Croix-Rouge, huit ans après sa condamnation à 28 années de prison.


– (FR) Mr President, Commissioner, Mr Solana, when 40 years have passed since the Six Day War and the nations of the Middle East are still suffering now from its tragic consequences; when reports by Amnesty International and the United Nations now seriously question the viability of a Palestinian state because of the persistent Israeli policies of occupation and colonisation; when unbearable misery is rife in Gaza and on the West Bank, feeding the fire between rival Palestinian factions, and ...[+++]

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Haut représentant, alors que quarante ans se sont écoulés depuis la guerre des Six Jours et que les populations du Proche-Orient en subissent encore aujourd'hui les dramatiques conséquences; alors que les rapports d'Amnesty International et des Nations unies mettent sérieusement en doute, aujourd'hui, la viabilité d'un État palestinien à cause de la persistance des politiques israéliennes d'occupation et de colonisation; alors qu'une insupportable misère sévit à Gaza et en Cisjordanie, alimentant le feu entre factions palestiniennes rivales, et que le gouvernement d'union nati ...[+++]


We heard about 1973 when Israel was attacked on Yom Kippur, the holiest day of the year, the day of atonement, when Israeli's are at home, buses are not running and transportation is down.

Nous avons entendu parler de 1973, lorsque Israël a été attaqué le jour du Yom Kippour, le jour le plus saint de l'année, le jour du grand pardon, lorsque les Israéliens sont chez eux, que les autobus ne roulent pas et que les moyens de transports sont arrêtés.


It is the day when Israelis consider their eternal relationship with God and their future in the coming year.

C'est le jour où les Israéliens songent à leur relation éternelle avec Dieu et à l'année à venir.


I have been telling my wife for years that all we hear on the CBC is news about the Israeli-Palestinian conflict, night after night, week after week and year after year, as they did when they covered the Northern Ireland problems.

Je dis à mon épouse depuis des années que CBC n'arrête pas de parler du conflit israélo-palestinien, soir après soir, semaine après semaine, année après année, comme elle le faisait autrefois au sujet de l'Irlande du Nord.




D'autres ont cherché : year when israeli     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'year when israeli' ->

Date index: 2021-09-17
w