Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bulimia NOS Hyperorexia nervosa
The Committee shall always have a quorum

Vertaling van "year shall always " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
the Committee shall always have a quorum

le Comité est toujours en nombre pour délibérer


each financial year shall correspond with the calendar year

l'exercice budgétaire coïncide avec l'année civile


the term of two years shall be computed from the date on which the judgment of the final court of appeal was given

le délai de deux ans commence à courir à la date à laquelle la décision prise en dernière instance est devenue définitive


Definition: A syndrome characterized by repeated bouts of overeating and an excessive preoccupation with the control of body weight, leading to a pattern of overeating followed by vomiting or use of purgatives. This disorder shares many psychological features with anorexia nervosa, including an overconcern with body shape and weight. Repeated vomiting is likely to give rise to disturbances of body electrolytes and physical complications. There is often, but not always, a history of an earlier episode of anorexia nervosa, the interval ...[+++]

Définition: Syndrome caractérisé par des accès répétés d'hyperphagie et une préoccupation excessive du contrôle du poids corporel, conduisant ` une alternance d'hyperphagie et de vomissements ou d'utilisation de laxatifs. Ce trouble comporte de nombreuses caractéristiques de l'anorexie mentale, par exemple une préoccupation excessive par les formes corporelles et le poids. Les vomissements répétés peuvent provoquer des perturbations électrolytiques et des complications somatiques. Dans les antécédents, on retrouve souvent, mais pas toujours, un épisode d'anorexie mentale, survenu de quelques mois à plusieurs années plus tôt. | Boulimie SAI Hyper ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. The Port Warden shall, at his own expense, keep an office always open, on lawful days, from nine a.m. till six p.m., during the season of navigation, and from ten a.m., till two p.m., during the remainder of the year, and shall have a seal of office, and the necessary books, in which all his acts as Port Warden, and those of his deputies, with their fees of office, shall be recorded in such manner as the Board of Examiners shall ...[+++]

6. Le gardien de port tiendra, à ses frais, un bureau toujours ouvert, les jours ouvrables, depuis neuf heures A.M. jusqu’à six heures P.M., pendant la saison de la navigation, et depuis dix heures A.M. jusqu’à deux heures P.M., le reste de l’année, et il aura un sceau officiel ainsi que les livres nécessaires, où seront enregistrés, en la manière ordonnée par le bureau des examinateurs, tous ses actes comme gardien de port, ceux de ses députés, ainsi que les honoraires de leur charge.


(c) each pension adjustment of the individual for the particular year with respect to an employer shall be deemed to be, and to always have been, the amount that it would have been had the retroactive contribution been made at the end of the particular year, and

c) chaque facteur d’équivalence du particulier quant à un employeur pour l’année donnée est réputé égal, et toujours avoir été égal, au montant qui représenterait ce facteur si la cotisation rétroactive avait été versée à la fin de l’année donnée;


3. For the purposes of subparagraph (a) of paragraph 1, tax payable in Mongolia by a company which is a resident of Canada in respect of profits attributable to manufacturing activities or to the exploration or exploitation of natural resources carried on by it in Mongolia shall be deemed to include any amount which would have been payable thereon as Mongolian tax for any year but for an exemption from, or reduction of, tax granted for that year or any part thereof under specific provisions of Mongolian legislation and ...[+++]

3. Pour l’application de l’alinéa a) du paragraphe 1, l’impôt dû en Mongolie par une société qui est un résident du Canada à raison des bénéfices imputables à des activités manufacturières ou d’exploration ou d’exploitation de ressources naturelles qu’elle exerce en Mongolie est considéré comprendre tout montant qui aurait été payable au titre de l’impôt mongol pour toute année n’eût été une exonération ou une réduction d’impôt accordée pour cette année, ou partie de celle-ci, conformément aux dispositions spécifiques de la législation mongole pourvu que l’autorité compétente de la Mongolie ait certifié que cette exonération ou réduction ...[+++]


(d) each pension adjustment of the individual with respect to an employer for a year before the calendar year in which the past service event occurs shall be deemed to be, and to always have been, the aggregate of

d) chaque facteur d’équivalence du particulier quant à un employeur pour une année antérieure à l’année civile où le fait lié aux services passés s’est produit est réputé égal au total des montants suivants, et toujours l’avoir été :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
These temporary quotas in a given marketing year shall always remain below the level of underutilisation of quotas in the marketing year before the given marketing year.

Ces quotas temporaires pour une campagne de commercialisation donnée sont toujours inférieurs au niveau de sous-utilisation des quotas de la campagne précédant la campagne concernée.


These temporary quotas in a given marketing year shall always remain below the level of underutilisation of quota in the marketing year before the given marketing year.

Ces quotas temporaires pour une campagne de commercialisation donnée sont toujours inférieurs au niveau de sous-utilisation des quotas de la campagne précédant la campagne concernée.


As I have always averred whenever I have had the opportunity to state my views on SME policy, I can confirm that I shall make it my absolute priority to contrive that bureaucratic barriers, access to credit and a policy of support for small and medium-sized businesses will be the principal agenda of the Commissioner for Industry and Entrepreneurship in the next few years, that is, until the end of the current Parliament.

Comme je l’ai toujours affirmé à chaque fois que j’ai eu la possibilité d’exprimer mon avis sur la politique relative aux PME, je peux vous garantir que je veillerai résolument à ce que les obstacles administratifs, l’accès au crédit et une politique de soutien aux petites et moyennes entreprises soient au cœur des priorités du commissaire chargé de l’industrie et des entreprises au cours des prochaines années, c’est-à-dire jusqu’à la fin de législature actuelle.


The last year was a remarkable experience for which I shall always be grateful.

La dernière année a été une expérience remarquable dont je serai toujours reconnaissant.


– (DE) Mr President, the brilliant foreign-policy strategist Franz Josef Strauss, whose death exactly 20 years ago we shall be commemorating on 3 October this year, always said that if you button up your jacket wrongly you have to undo it again in order to button it up correctly.

– (DE) Monsieur le Président, le brillant stratège en politique extérieure que fut Franz Josef Strauss, dont nous allons commémorer la mort, il y a 20 ans, le 3 octobre prochain, disait toujours que si vous boutonnez mal votre veste, vous devez la déboutonner complètement avant de la reboutonner comme il faut.


You know very well that I have tried to inform and involve Parliament in our current thinking regarding the follow-up to this report, and I can honestly say that I shall pay attention to any thoughts which the European Parliament would like to share with me during the course of this year. This is why I always insist that Parliament should be asked for initiatives on this subject, and believe me, at every Council I repeat to ministers how important the elected representatives of the people are in this area.

Vous savez très bien que j'ai essayé d'informer et d'associer le Parlement aux réflexions en cours sur le suivi de ce rapport et je peux dire très clairement que je serai attentive à toute réflexion que le Parlement européen voudra bien me faire partager au cours de cette année, d'où mon insistance à demander des initiatives du Parlement en la matière et, croyez-moi, lors de chaque Conseil, je répète aux ministres l'importance que revêtent les élus du peuple dans ce domaine.




Anderen hebben gezocht naar : bulimia nos hyperorexia nervosa     year shall always     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'year shall always' ->

Date index: 2021-08-10
w