Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balance brought forward from previous year
Balance carried forward from previous year
Balance carried over from last year
Brought forward from preceding fiscal year
Lease from year to year
Profit brought forward
Profit carried forward from previous year
Release of previous year's provisions
Release of provisions
Retained earnings
Surplus carried forward from previous year
Tenancy from year to year
Tenant from year to year
Transfer from provision accounts
Transfer from provisions
Traumatic neurosis
Year to year tenancy
Yearly lease
Yearly tenancy
Yearly tenant

Vertaling van "year from intimate " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
balance brought forward from previous year | balance carried forward from previous year | balance carried over from last year | brought forward from preceding fiscal year | profit brought forward | profit carried forward from previous year | retained earnings | surplus carried forward from previous year

report à nouveau | report à nouveau antérieurs | report à nouveau de l'exercice précédent | report de l'exercice précédent | solde reporté | solde reporté de l'année précédente | solde reporté de l'exercice précédent


allocation from provisions and reserves for doubtful accounts | release of previous year's provisions | release of previous year's provisions for possible losses | release of provisions | release of provisions for contingencies and depreciation | transfer from provision accounts | transfer from provisions

virements des comptes de provisions


tenancy from year to year | year to year tenancy | yearly tenancy

bail à l'année | location à l'année


yearly tenancy [ tenancy from year to year | year to year tenancy ]

location à l'année


tenancy from year to year | year to year tenancy | yearly tenancy

location à l'année


Definition: Personality change, persisting for at least two years, attributable to the traumatic experience of suffering from a severe psychiatric illness. The change cannot be explained by a previous personality disorder and should be differentiated from residual schizophrenia and other states of incomplete recovery from an antecedent mental disorder. This disorder is characterized by an excessive dependence on and a demanding att ...[+++]

Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]


tenant from year to year [ yearly tenant ]

locataire à l'année






Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares, occurring against the persisting background of a sense of numbness and emotional blunting, d ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
My family and I know, intimately, the terrible nature of this disease, having lost our mother to complications from scleroderma nearly 14 years ago.

Ma famille et moi connaissons très bien la terrible nature de cette maladie. Ma mère a succombé à des complications attribuables à la sclérodermie il y a presque 14 ans.


U. recalling that, as stated by Commission Vice-President Franco Frattini in a speech to the European Parliament on 21 June 2005, an estimated number of at least 700-900 women die each year from intimate partner violence in the 15 old Member States and this number is likely to be underestimated,

U. rappelant que, comme indiqué par le vice-président de la Commission Franco Frattini, dans son intervention du 21 juin 2005 devant le Parlement européen, quelque 700 à 900 femmes au moins meurent chaque année dans les 15 anciens Etats membres en raison de la violence de leur partenaire et que ce chiffre est considéré comme probablement en-dessous de la réalité,


U. recalling that, as stated by Commission Vice-President Franco Frattini in a speech to the European Parliament on 21 June 2005, an estimated number of at least 700-900 women die each year from intimate partner violence in the 15 old Member States and this number is likely to be underestimated,

U. rappelant que, comme indiqué par le vice-président de la Commission Franco Frattini, dans son intervention du 21 juin 2005 devant le Parlement européen, quelque 700 à 900 femmes au moins meurent chaque année dans les 15 anciens Etats membres en raison de la violence de leur partenaire et que ce chiffre est considéré comme probablement en-dessous de la réalité,


R. Recalling that, as stated by the Vice-President of the European Commission, Mr. Franco Frattini, in his speech to the European Parliament on 21 June 2005, there is estimated to be at least 700-900 women who die each year from intimate partner violence in Europe and that even this number is considered to be underestimated,

R. rappelant que, comme indiqué par le vice-président de la Commission, M. Franco Frattini, dans son intervention du 21 juin 2005 devant le Parlement européen, quelque 700 à 900 femmes au moins meurent chaque année en Europe en raison de la violence de leur partenaire et que même ce chiffre est considéré comme en-dessous de la réalité,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. Recalling that, as stated by the Vice-President of the European Commission, Mr. Franco Frattini, in his speech to the European Parliament on 21 June 2005, there is estimated to be at least 700-900 women who die each year from intimate partner violence in Europe and that even this number is considered to be underestimated,

B. rappelant que, comme indiqué par le vice-président de la Commission, M. Franco Frattini, dans son intervention du 21 juin 2005 devant le Parlement européen, quelque 700 à 900 femmes au moins meurent chaque année en Europe en raison de la violence de leur partenaire et que même ce chiffre est considéré comme en-dessous de la réalité,


A year ago I began my speech by quoting from Lester Pearson's 1957 Nobel Peace Prize speech in which he wisely focused on the central role of free trade in achieving the intimately connected objectives of peace and prosperity.

L'an dernier, j'avais cité en tête de mon intervention un passage du discours d'acceptation du prix Nobel, prononcé en 1957 par Lester Pearson, et dans lequel celui-ci faisait fort judicieusement valoir le rôle capital du libre-échange dans la réalisation des objectifs interdépendants que sont la paix et la prospérité.


Not only was Erik Spicer a distinguished Librarian for many years, but more than that, as my hon. friend from Beaver River intimated, he was a friend to everyone.

Non seulement Erik Spicer a-t-il été un éminent bibliothécaire pendant de nombreuses années, mais également, comme ma collègue de Beaver River l'a laissé entendre, il était l'ami de tous.


I know this very intimately from my experience working for the last six years as an independent chairperson in the Pacific region and having talked literally to thousands of inmates about that issue.

J'en suis intimement convaincu ayant assumé ces six dernières années le poste de président indépendant de la région du Pacifique et ayant discuté de cette question avec des milliers de détenus.


The sexual exploitation and the drug wars are all intimately interrelated for children from nine years old and upwards.

L'exploitation sexuelle et la lutte au trafic de la drogue sont étroitement liées pour les enfants de 9 ans et plus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'year from intimate' ->

Date index: 2022-11-17
w