Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «yazidi turkmen and chaldean-syriac » (Anglais → Français) :

13. Underlines the need for an empowered and active political role for the Yazidi, Turkmen and Chaldean-Syriac-Assyrian people in determining the political future of their homelands as well as the reconstruction and future security of their homelands, especially Sinjar, Tal Afar and Nineveh Plains; calls for the active participation of the EEAS in finding a political solution to restoring unity and peace in Sinjar; calls for the inclusion of civil society organisations, such as the European Syriac Union, and religious representatives as intermediaries between minorities and the Kurdish Regional Government and the G ...[+++]

13. souligne la nécessité de conférer un rôle politique actif aux Yézidis, aux Turkmènes et à la population chaldéenne, syriaque et assyrienne en leur confiant la définition de l'avenir politique de leurs terres d'origine ainsi que la reconstruction et la sécurité future de ces terres, notamment Sinjar, Tal Afar et la plaine de Ninive; demande que le SEAE œuvre activement à la définition d'une solution politique visant à restaurer l'unité et la paix à Sinjar; exhorte à y associer les organisations de la société civile, notamment l'Union syriaque européenne, les représentants religieux en leur qualité de médiateurs entre les minorités, ...[+++]


B. whereas religious and ethnic minorities, such as Christian (Chaldean/Syriac/Assyrian, Melkite and Armenian), Yazidi, Turkmens, Shabak, Kaka’i, Sabae-Mandean, Kurdish and Shi’a communities, as well as many Arabs and Sunni Muslims, have been targeted by the so-called ‘ISIS/Daesh’; whereas many have been killed, slaughtered, beaten, subjected to extortion, abducted and tortured; whereas they have been enslaved (in particular women and girls, who have also been subjected to other forms of sexual violence) and for ...[+++]

B. considérant que les minorités religieuses et ethniques telles que les communautés chrétiennes (chaldéenne/syrienne/assyrienne, melkite et arménienne), yézidies, turkmènes, chabaks, kaka'e, sabéennes-mandéennes, kurdes et chiites, de même que de nombreux Arabes et musulmans sunnites, sont la cible du soi-disant groupe "EIIL/Daech"; que nombre d'entre eux ont été tués, massacrés, battus, spoliés, enlevés et torturés; qu'ils sont réduits en esclavage (notamment les femmes et les filles, qui subissent également d'autres formes de violence sexuelle), convertis par la force, mariés de force et victimes de la traite des êtres humains; que ...[+++]


2. Believes that sufficient evidence has been presented by the UN and its bodies, by several UN member states, by human rights and advocacy organisations and by the media to reasonably conclude that ISIS/Daesh is committing and attempting to commit war crimes, crimes against humanity and genocide against Christians (Chaldeans/Assyrians/Syriacs, Melkites, Armenians), Yazidis, Turkmen, Shabak, Sabea-Mandeans, Kaka’e, Kurds, Shi’ites, moderate Sunnis and non-believers;

2. estime que des preuves suffisantes ont été présentées par les Nations unies et ses organes, par plusieurs États membres, par des organisations de défense des droits de l'homme et de causes diverses, ainsi que par les médias pour pouvoir arriver à la conclusion que l'EIIL/Daech perpètre et tente de perpétrer des crimes de guerre, des crimes contre l'humanité et des actes constitutifs d'un génocide contre les Chrétiens (chaldéens, assyriens, syriaques, melchites et arméniens), les Yézidis, les Turkmènes, les Chabaks, les Sabéens-Mandéens, les Kaka'e, les Kurdes, les Chiites, les Sunnites modérés et les non-croyants;


They are Armenians, Kurds, Shia professionals from Karbala, Sunni tribesmen from Nineveh, Mandaeans, Yazidis, Chaldean Catholics, Syriac Orthodox.

Ce sont des Arméniens, des Kurdes, des travailleurs chiites de Kerbala, des membres de tribus sunnites de Ninive, des mandéens, des yézidis, des catholiques de l'Église chaldéenne et des membres de l'Église syriaque orthodoxe.


encourage European NGOs to engage with their Iraqi counterparts – which are already particularly active in the Kurdish Region – and make extensive use of the European Instrument for Democracy and Human Rights in providing technical and financial assistance to civil society organisations, in order to address the following issues: the equal participation of women and men in political, economic and social life; violence directed against women, namely forced marriages, 'honour' crimes, trafficking and genital mutilation; the rights of indigenous peoples and of persons belonging to minorities and ethnic groups, including the Assyrians (Chaldeans, Syriacs and other Christian communities), the Yazidi ...[+++]

encourager les ONG européennes à s'engager avec leurs homologues irakiennes – déjà particulièrement actives au Kurdistan – à utiliser pleinement l'instrument européen pour la démocratie et les droits de l'homme en fournissant une assistance technique et financière aux organisations de la société civile, afin d'aborder les questions suivantes: participation égale des femmes et des hommes à la vie politique, à la vie économique et à la vie sociale; violences dont les femmes sont victimes, à savoir mariages forcés, crimes d''honneur", trafic et mutilations génitales; droits des peuples indigènes et des personnes appartenant à des minorités et à des groupes ethniques, notamment Assyriens (Chaldéens, Syriaques et autres communautés chré ...[+++]


- encourage European NGOs to engage with their Iraqi counterparts – which are already particularly active in the Kurdish Region – and make extensive use of the European Instrument for Democracy and Human Rights (EIDHR) in providing technical and financial assistance to civil society organisations, in order to address: the equal participation of women and men in political, economic and social life; violence directed against women, namely forced marriages, 'honour' crimes, trafficking and genital mutilation; the rights of indigenous peoples and of persons belonging to minorities and ethnic groups, including the Assyrians (Chaldeans, Syriacs and other Christian communities), the Yazidi ...[+++]

– encourager les ONG européennes à s'engager avec leurs contreparties irakiennes – déjà particulièrement actives au Kurdistan – à utiliser pleinement l'instrument européen pour la promotion de la démocratie et des droits de l'homme dans le monde en fournissant une assistance technique et financière aux organisations de la société civile, afin de répondre aux problèmes suivants: participation égale de la femme et de l'homme à la vie politique, à la vie économique et à la vie sociale; violences dont les femmes sont victimes, à savoir mariages forcés, crimes d'"honneur", trafic et mutilations génitales; droits des peuples indigènes et des ...[+++]




D'autres ont cherché : for the yazidi     yazidi turkmen     armenian yazidi     turkmens     well as many     yazidis     turkmen     yazidi     the turkmen     yazidi turkmen and chaldean-syriac     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'yazidi turkmen and chaldean-syriac' ->

Date index: 2022-12-31
w