Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wto countries to try to reach some sort " (Engels → Frans) :

We do encourage the Canadian government to continue working with other WTO countries to try to reach some sort of solution to the impasse and breathe new life into the talks.

Nous encourageons le gouvernement canadien à continuer de travailler avec les autres pays de l'OMC pour essayer de trouver une solution à cette impasse et pour insuffler une nouvelle vie à ces pourparlers.


As for the officials, I do not think the stomach of Jonas' whale could ever contain them all as they try to reach some sort of understanding.

Quant aux fonctionnaires, je pense bien que le ventre de la baleine de Jonas ne sera pas assez grand pour les contenir tous quand ils voudront essayer de s'entendre.


During the committee hearings on Bill C-2 newspaper people appeared before the committee and I asked them whether the government had ever approached them to discuss or to try to reach some sort of compromise on the publication of poll results during an election campaign.

Au cours des audiences sur le projet de loi C-2, des porte-parole de la presse ont comparu devant le comité et je leur ai demandé si le gouvernement les avait contactés pour tenter d'en arriver à un compromis sur la publication de sondages durant une campagne électorale.


I think we've reached a moment in this 21st century when at least when we know these things are going to happen we can have some sort of a common approach internationally that deals with the implications in the case of developing countries being able to put some sort of a safety net in p ...[+++]

En ce XXI siècle, lorsque nous savons que ces problèmes vont se produire, nous pouvons au moins maintenant adopter une sorte d'approche commune à l'échelle internationale et, dans le cas des pays en développement, pour pouvoir mettre en place une sorte de filet de sécurité.


We had the EU BAM for Rafah there for a long time, but unfortunately in recent months they have not been able to do anything, so perhaps there is a chance for us Europeans to take this up again and to try to reach some sort of solution.

Nous avons l'EU BAM Rafah depuis longtemps, mais, hélas, ces derniers mois, ils n'ont rien pu faire, alors nous, Européens, avons peut-être une chance d'insuffler un nouvel élan et de trouver une solution.


[English] The Chair: We were just trying to reach some sort of an accommodation, but your comment is fair.

[Traduction] Le président: Nous tentions seulement d'en arriver à un compromis, mais votre remarque est justifiée.


What kind of Union do we have amongst us that can organise and regulate all sorts of things — some of which many of our citizens consider to be absurd, and even idiotic — but which is incapable of organising things in such a way that people who are trying to reach our borders do not die, that people trying to reach our castles are not doomed to die at the castle gates?

Quelle est-elle donc, cette Union, capable d’organiser et de réguler toutes sortes de choses, dont certaines sont d'ailleurs jugées absurdes, voire stupides, par nombre de nos concitoyens, et qui se révèle incapable d'empêcher les personnes qui tentent d’atteindre nos frontières de mourir, incapable de faire le nécessaire pour que ces personnes qui essayent d'arriver jusqu’à nos châteaux ne soient pas condamnées à mourir à leurs portes?


Perhaps, Mr Lange, you could try again to reach some sort of compromise with the Council during an overnight meeting. In that way, we will all be relieved from having to decide on a matter of principle, that is whether to vote against your very good report – which I would dearly like to vote for – or else, I think it is fair to say, to vote against the environment, by procrastinating yet again.

Monsieur Lange, peut-être pourriez-vous faire une dernière tentative de compromis avec le Conseil en séance de nuit, de manière à ce que nous ne nous trouvions plus devant ce cas de conscience consistant à devoir voter contre votre excellent rapport - que je souhaiterais pourtant approuver - et même, devrait-on presque dire, à devoir voter contre l'environnement en faisant une fois de plus traîner les choses.


The Commission has primarily tried to find a solution that would involve some sort of quota system, but it has been very difficult to move from any kind of banana quota system to consensus on the matter with the banana-producing countries and the United States, as the interests of the countries concerned are very different regarding quotas.

La Commission s’est avant tout efforcée de trouver une solution comportant un système de quotas, mais il a été très difficile de parvenir à une entente sur quelque système de quotas que ce soit avec les pays producteurs de bananes et les États-Unis, parce que les pays ont des intérêts très divergents en matière de quotas.


I hope we can therefore take some sort of political initiative to try to make sure that country puts its basic law into proper order.

J'espère par conséquent que nous parviendrons à prendre une forme d'initiative politique pour essayer d'amener le pays à revoir sa législation de base.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wto countries to try to reach some sort' ->

Date index: 2023-10-04
w