Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrangement on the shelf
Body matter
Body of the book
Body of the work
Book Publishers Group of the EEC
Book Publishers' Group of the European Community
Clerk's book
Close the books
Court minute-book
Enter into the herd-book
European Publishers' Group
Exposure arising on the non-trading book
Exposure on the non-trading book
Keep a production book
Maintain a book of the production
Maintain a production book
Minute book
Minute-book
Minute-book of the court clerk
Minutes book
Order of shelving the books
Plumitif
Produce a production book
Register with the herd-book
Text of the book
The family book

Traduction de «wrote the book » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maintain a book of the production | produce a production book | keep a production book | maintain a production book

tenir un registre de production


exposure arising on the non-trading book | exposure on the non-trading book

risque hors portefeuille de négociation


enter into the herd-book | register with the herd-book

admettre au livre généalogique | inscrire au livre généalogique


Book Publishers Group of the EEC | Book Publishers' Group of the European Community | European Publishers' Group

Groupe des éditeurs de livres de la CEE | GELC [Abbr.]


minutes book [ minute book | minute-book | minute-book of the court clerk | plumitif | court minute-book | clerk's book ]

plumitif [ registre d'audience ]


The family book: a resource book for parents who have learned that their child has a mental handicap [ The family book ]

Le petit livre des parents : ressources à l'intention des parents qui viennent d'apprendre que leur enfant présente une déficience intellectuelle [ Le petit livre des parents ]


UNESCO Regional Office for Book Development in Asia and the Pacific [ UNESCO/ROBDAP,ROBDAP | Regional Office for Book Development in Asia and the Pacific | UNESCO office, Islamabad | UNESCO Regional Office for Culture and Book Development in Asia ]

Bureau régional de l'UNESCO pour la promotion du livre en Asie et dans le Pacifique [ ROBDAP | Bureau régional de l'UNESCO du développement du livre en Asie et dans le Pacifique | Centre régional de l'UNESCO pour la culture et le développement du livre en Asie ]


body matter | body of the book | body of the work | text of the book

corps d'ouvrage | labeur


arrangement on the shelf | order of shelving the books

classement sur le rayon | rangement sur le rayon


close the books

clore la comptabilité | arrêter les comptes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
During the last election campaign I met a constituent, Yves Lavigne, who wrote the book Hell's Angels at War, the biker gang book.

J'ai rencontré au début de la dernière campagne électorale Yves Lavigne, un de mes électeurs, qui a écrit un ouvrage sur ces motards, intitulé Hell's Angels At War.


Mr. Mike Scott: Madam Speaker, the best answer I can give my colleague is to refer him to a book that was written by Thomas Sowell, an American author who wrote a book called The Vision of the Anointed.

M. Mike Scott: Madame la Présidente, pour répondre à mon collègue, je le renvoie à un ouvrage d'un auteur américain, Thomas Sole, intitulé The Vision of the Anointed.


Some time later, in 1989, I wrote a book on the ideological basis of the privatization movement, and there was a chapter in that book on the privatization of Air Canada.

Quelque temps plus tard, en 1989, j'ai écrit un livre sur le fondement idéologique du mouvement en faveur de la privatisation, et ce livre comportait un chapitre sur la privatisation d'Air Canada.


She eventually wrote her book. The book was a sensation.

Elle a donc écrit son livre qui a fait sensation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(I wrote the book while I was between 40 and 50 years old, fascinated by the changes and discoveries that people experience at this age.)

(J’ai écrit ce livre quand j’avais entre quarante et cinquante ans, fascinée par les bouleversements et les découvertes des gens de cet âge.)


I would like to share with you a brief quote from the writings of Sir Oliver Wardrop, who in 1888 wrote a book entitled The Kingdom of Georgia .

Je voudrais partager avec vous un court passage des œuvres de Sir Oliver Wardrop, qui a écrit, en 1888, un livre intitulé The Kingdom of Georgia .


George Orwell, one of my countrymen, wrote a book called Animal Farm and he used the expression: 'All animals are equal, but some are more equal than others'.

George Orwell, l’un de mes compatriotes, a écrit un livre intitulé La ferme des animaux , dans lequel il utilise l’expression «tous les animaux sont égaux, mais certains sont plus égaux que d'autres».


From my prison, for almost three years I wrote a book called 'Letters Underway' where I asked myself during the bleakest moment the following question: could it be possible for me to address in my book an Israeli figure who is an artist, a father, a real human soul, a man or a woman who would abolish the image of a soldier guarding my solitary cell?

Pendant ma détention, voilà près de trois ans maintenant, j'ai écrit un livre que j'ai intitulé "Letters underway" . Au moment le plus sombre de ma détention, je me suis posé la question suivante : serai-je en mesure de m'adresser, dans mon livre, à une personnalité israélienne qui est artiste, père, à une vraie âme, à un homme ou une femme qui supprimerait l'image d'un soldat surveillant ma cellule ?


Nor did high-level sport produce dozens of cases of rape and sexual attacks in the Olympic village in Atlanta; and French tennis champion, Nathalie Tauziat, who wrote a book criticising the very emotionally charged atmosphere behind the scenes of the tennis courts, was obviously eliminated from the French team selection in Sydney in the name of the team spirit and significant social values fostered by sport, according to Mr Mennea, the rapporteur for the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport.

D'ailleurs, le sport de haut niveau n'a pas amené des dizaines de viols et d'agressions sexuelles dans le village olympique d'Atlanta et la championne française de tennis, Nathalie Tauziat, qui a dénoncé dans un livre, l'atmosphère affectueuse spéciale des coulisses des courts de tennis, a été éliminée de la sélection française à Sydney, au nom évidemment de l'esprit d'équipe et des valeurs sociales importantes que développe le sport, selon le rapporteur Klaus-Heiner Lehne, de la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports.


Nor did high-level sport produce dozens of cases of rape and sexual attacks in the Olympic village in Atlanta; and French tennis champion, Nathalie Tauziat, who wrote a book criticising the very emotionally charged atmosphere behind the scenes of the tennis courts, was obviously eliminated from the French team selection in Sydney in the name of the team spirit and significant social values fostered by sport, according to Mr Mennea, the rapporteur for the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport.

D'ailleurs, le sport de haut niveau n'a pas amené des dizaines de viols et d'agressions sexuelles dans le village olympique d'Atlanta et la championne française de tennis, Nathalie Tauziat, qui a dénoncé dans un livre, l'atmosphère affectueuse spéciale des coulisses des courts de tennis, a été éliminée de la sélection française à Sydney, au nom évidemment de l'esprit d'équipe et des valeurs sociales importantes que développe le sport, selon le rapporteur Klaus-Heiner Lehne, de la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wrote the book' ->

Date index: 2021-08-23
w