Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wrote that he did not ask himself whether » (Anglais → Français) :

On the Treaty of Rome, he wrote that he did not ask himself whether the Treaty could have been better as it corresponded to all that was possible at the time and to the wisdom of the age.

Pour le traité de Rome, je le lis: "Je ne me suis pas demandé si le traité pouvait être meilleur. Il correspondait à tout le possible du moment et à la sagesse de l'époque".


He also wrote that he did not permit a lot of questions and that the system gave him a lot of clout.

Il écrit aussi qu'il tolérait mal les questions trop longues et que ce système de gestion attira l'attention.


Keelan testified that he did not ask applicants for immigration whether they were collaborators presently residing in previously occupied territory on the ground that displaced persons could not be residing in previously occupied territory when he was interviewing them in Germany.

Keelan a affirmé qu'il ne demandait pas à ceux qui voulaient immigrer au Canada s'ils avaient collaboré avec les nazis et s'ils résidaient actuellement en territoire occupé dans le passé, car les personnes déplacées ne pouvaient résider en territoire occupé dans le passé, lorsqu'il les interrogeait en Allemagne.


Mr. Speaker, the Prime Minister did not ask himself whether it was moral, ethical or even legal to offer a $1 million insurance policy to a dying man in exchange for his vote in the House.

Monsieur le Président, le premier ministre ne s'est pas demandé s'il était moral, éthique ou même légal d'offrir une police d'assurance d'un million de dollars à un homme mourant en échange de son vote en cette Chambre.


However, the Prime Minister, Mr Sharon, could also be asking himself whether the sense of insecurity which his compatriots are feeling today is greater or less than before he won the election comfortably.

En outre, le Premier ministre, M. Sharon, pourrait se demander si le sentiment d'insécurité ressenti aujourd'hui par ses compatriotes est plus fort ou moins fort que celui qui planait avant les élections qu'il a largement remportées.


However, the Prime Minister, Mr Sharon, could also be asking himself whether the sense of insecurity which his compatriots are feeling today is greater or less than before he won the election comfortably.

En outre, le Premier ministre, M. Sharon, pourrait se demander si le sentiment d'insécurité ressenti aujourd'hui par ses compatriotes est plus fort ou moins fort que celui qui planait avant les élections qu'il a largement remportées.


I understand that the author of the memo referred to, Mr Muis, is due to attend the Committee on Budgetary Control meeting this week and I suggest that members of that committee ask him whether he would write the same kind of memo today as he wrote in May of last year.

Je comprends que l'auteur du mémo en question, M. Muis, doit être présent à la réunion de la commission du contrôle budgétaire cette semaine et je suggère que les membres de cette commission lui demandent s'il écrirait aujourd'hui le même type de mémo qu'en mai dernier.


I understand that the author of the memo referred to, Mr Muis, is due to attend the Committee on Budgetary Control meeting this week and I suggest that members of that committee ask him whether he would write the same kind of memo today as he wrote in May of last year.

Je comprends que l'auteur du mémo en question, M. Muis, doit être présent à la réunion de la commission du contrôle budgétaire cette semaine et je suggère que les membres de cette commission lui demandent s'il écrirait aujourd'hui le même type de mémo qu'en mai dernier.


Mr. Gaston Leroux (Richmond-Wolfe, BQ): Mr. Speaker, the Prime Minister maintains that he did not put himself in a conflict of interest regarding Power DirecTv and continues to purport that he stayed at arm's length of the deal.

M. Gaston Leroux (Richmond-Wolfe, BQ): Monsieur le Président, le premier ministre se défend de s'être placé en situation de conflit d'intérêts dans le dossier de Power DirecTv et continue de prétendre s'être tenu à l'écart.


When my colleague talks about honesty, openness and fairness, why did he not subscribe to these services offered by the minister so that he can see for himself whether or not we have been fair?

Lorsque mon collègue parle d'honnêteté, de transparence et de justice, pourquoi ne s'est-il pas abonné à ces services offerts par le ministre afin qu'il puisse déterminer lui-même si oui ou non nous avons été justes?




D'autres ont cherché : did not ask himself     wrote that he did not ask himself whether     also wrote     also     immigration whether they     for immigration whether     for his vote     not ask himself     ask himself whether     could also     asking himself     asking himself whether     wrote     same kind     may of last     ask him whether     not put himself     when     see for himself     for himself whether     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wrote that he did not ask himself whether' ->

Date index: 2021-12-13
w