Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blind sider
General wrong-way risk
Ghost driver
Specific wrong-way risk
Wrong way alarm
Wrong way propeller direction alarm
Wrong-way Corrigan
Wrong-way driver

Traduction de «wrong way something » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
specific wrong-way risk

risque spécifique de corrélation | risque spécifique de corrélation défavorable


blind sider | ghost driver | wrong-way driver

automobiliste roulant à contre-sens | conducteur roulant à contresens


general wrong-way risk

risque général de corrélation | risque général de corrélation défavorable




wrong way propeller direction alarm

indicateur de marche contraire de l'hélice


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Urban development is something that, if done in the wrong way, prepares the ground for much higher greenhouse emissions, particularly from transportation, over the long term.

Quand on n'y veille pas, le développement urbain peut équivaloir à préparer le sol dans le sens d'une augmentation des émissions de gaz à effet de serre à long terme, surtout à cause du transport.


I was trying to follow the rules, but somewhere along the way something went wrong, and I'm here for it now, and I don't understand why.

J'ai essayé de suivre les règles, mais en cours de route, les choses ont mal tourné; j'en paie maintenant le prix, et je ne comprends pas pourquoi.


I regret that, in this respect, the Pirker report is going completely the wrong way, something which we have grown accustomed to, unfortunately, in this European integration process.

Je regrette que le rapport Pirker se fourvoie complètement sur ce terrain, mais nous avons malheureusement eu l’occasion de nous y habituer dans ce processus d’intégration européenne.


I regret that, in this respect, the Pirker report is going completely the wrong way, something which we have grown accustomed to, unfortunately, in this European integration process.

Je regrette que le rapport Pirker se fourvoie complètement sur ce terrain, mais nous avons malheureusement eu l’occasion de nous y habituer dans ce processus d’intégration européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The government should have realized something was wrong way back in October 2007.

Donc, dès octobre 2007, cela aurait dû sonner l'alarme du côté gouvernemental.


It is therefore also unfair to treat Greece in this way now, after having stood by and watched it for years, actually well aware that something was wrong, and to say now, after the event, ‘You cannot count on our solidarity now’. That is why the outcome of the Council in relation to Greece is completely unsatisfactory.

C’est pourquoi il est injuste de traiter la Grèce de la sorte, après l’avoir observée pendant des années et avoir su effectivement que quelque chose n’allait pas, et de dire après coup: «Maintenant, vous ne pouvez pas compter sur notre solidarité». C’est la raison pour laquelle les résultats du Conseil, en ce qui concerne la Grèce, sont totalement insatisfaisants.


First, we have heard evidence from Mr. Kinsella and Mr. Cutler that suggests something was wrong way back in 1994 or 1995.

D'abord, nous avons entendu les témoignages des MM. Kinsella et Cutler qui nous ont laissé entendre que quelque chose de pas très net se passait en 1994 ou 1995.


I will end by saying something – and I hope it is not taken the wrong way: I believe that party politics should be left out of this debate and that we should seek consensus amongst all of us.

Je terminerai en disant - et j’espère ne pas être mal comprise - que je crois que les politiques partisanes devraient être laissées de côté dans ce débat et que nous devrions chercher un consensus entre nous tous.


For a start, we made no provision for financial compensation for delays, and, secondly, we are faced with the problem that the rules relating to force majeure are framed in such a way that the airlines all too often fob off passengers by saying that they cannot do anything about it, that it was a case of force majeure, whereas the simple fact of the matter is that something went wrong with the booking system. Can we make any changes here?

En premier lieu, nous n’avons prévu aucune indemnisation en cas de retards, et en second lieu, les prescriptions en matière de force majeure sont formulées de telle manière que les compagnies aériennes se contentent trop souvent d’opposer une fin de non-recevoir aux réclamations des passagers, déclinant toute responsabilité, invoquant la force majeure, alors que la réalité est simplement une mauvaise gestion du système de réservation. Pouvons-nous changer quelque chose à cela?


At this time, honourable senators, when we want to do something positive, I say that the House of Commons has done it the wrong way.

À ce moment, honorables sénateurs, lorsque nous voulons faire quelque chose de positif, je dis que la Chambre des communes s'y est mal prise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wrong way something' ->

Date index: 2023-03-20
w