Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act of wrong-doing
Action for wrongful conception
Action for wrongful pregnancy
Bark up the wrong tree
Barking up the wrong tree
Be on the wrong trail
Christmas tree bag
Christmas tree disposal bag
Christmas tree removal bag
Complete-tree harvester
Cut trees to allow public access
Cut trees to clear public access
Cutting trees to clear public access
Harvester-buncher
Puller-buncher
To run on the wrong line
To run on the wrong track
Tree bag
Tree disposal bag
Tree extractor
Tree felling to clear public access
Tree lifter
Tree puller
Tree puller-buncher
Tree removal bag
Tree uprooter
Two wrongs do not make a right
Two wrongs do not make one right
Two wrongs don't make a right
Two wrongs don't make one right
Two wrongs will not make it right
W.f.
Whole-tree harvester
Wrong
Wrong direction running
Wrong font
Wrong fount
Wrong letter
Wrong line running
Wrong track running
Wrongful act
Wrongful conception action
Wrongful pregnancy action
Wrongful-conception action

Traduction de «wrong tree » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bark up the wrong tree [ be on the wrong trail | barking up the wrong tree ]

faire fausse route [ se tromper d'adresse ]


wrongful pregnancy action [ wrongful-conception action | wrongful conception action | action for wrongful pregnancy | action for wrongful conception ]

action en grossesse préjudiciable [ action pour grossesse non désirée | action fondée sur une grossesse non désirée ]


two wrongs don't make a right [ two wrongs do not make a right | two wrongs don't make one right | two wrongs will not make it right | two wrongs do not make one right ]

on ne guérit pas le mal par le mal [ On ne peut pas éteindre le feu avec le feu ]


wrong direction running | wrong line running | wrong track running

acheminement à contre-sens | acheminement à contre-voie | circulation à contre-sens | circulation à contre-voie | marche à contre-sens | marche à contre-voie | mouvement à contre-sens | mouvement à contre-voie


act of wrong-doing | wrong | wrongful act

acte fautif | acte illégitime | acte illicite | acte répréhensible | faute | préjudice | tort


wrong fount | w.f. | wrong font | wrong letter

œil étranger | coquille | erreur de sorte


to run on the wrong line | to run on the wrong track

circuler à contre-voie


cut trees to allow public access | tree felling to clear public access | cut trees to clear public access | cutting trees to clear public access

couper des arbres pour ouvrir l’accès au public


tree extractor | tree lifter | tree puller-buncher | tree puller | puller-buncher | complete-tree harvester | harvester-buncher | tree uprooter | whole-tree harvester

extracteur d'arbres


Christmas tree disposal bag | Christmas tree removal bag | Christmas tree bag | tree disposal bag | tree removal bag | tree bag

sac à sapin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the area of social and economic rights I have colleagues who are saying that we are barking up the wrong tree and that the rights violator is no longer the government; it is the private corporation, the multinational corporation, the International Monetary Fund that governments cannot control, and that we have to start considering how to regulate those kinds of relationships.

En ce qui concerne les droits sociaux et économiques, certains de mes collègues affirment que nous nous trompons de bouc émissaire parce que ce n'est plus le gouvernement qui viole les droits, ce sont plutôt les entreprises privées, les multinationales, le Fonds monétaire international que les gouvernements n'arrivent pas à contrôler. Selon eux, nous devons penser à une façon de régir ces types de liens.


To postpone this vote one more time would be to bark up the wrong tree.

Postposer ce vote une fois de plus eut été se tromper de cible.


I am not saying that we should put unnecessary administrative obstacles in the way of the industry, but neither should we accept a slackening of the reins to make it easier for the pharmaceuticals industry to make a profit when it is people’s health and the health of animals that are at stake. In doing this, we will purely and simply be barking up the wrong tree.

Je ne dis pas que nous devons imposer des obstacles administratifs inutiles à l’industrie, mais nous ne devons pas non plus relâcher les règles pour permettre à l’industrie pharmaceutique de faire plus facilement des bénéfices alors que la santé d’êtres humains et d’animaux est en jeu. En faisant cela, nous attaquerons le problème à l’envers.


They are also barking up the wrong tree when they bring their protest to this Parliament, which has no responsibility for decisions by national governments on whether to hold a referendum.

Ils font également fausse route lorsqu’ils émettent leurs protestations contre ce Parlement, qui n’est absolument pas responsable des décisions prises par les gouvernements nationaux d’organiser un référendum ou non.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In any case, those who propose this amendment are barking up the wrong tree, because it is the Member States that guarantee such arrangements.

Quoiqu'il en soit, ceux qui proposent cet amendement font fausse route car c'est aux États membres qu'il appartient de garantir de tels arrangements.


According to the editorial, the Bloc Québécois member “is barking up the wrong tree when he says he is worried that CMHC surplus funds may have been put to purposes other than housing.

Selon l'éditorialiste, « [le député] du Bloc [.] fait fausse route lorsqu'il dit craindre que les surplus de la SCHL soient détournés à d'autres fins que [.] le logement.


All the opposition members are barking up the wrong tree, and do not have the right figures”.

Tous les députés de l'opposition, vous êtes dans le champ.


This cannot be a natural development, because we are barking up the wrong tree.

Il ne s'agit pas d'un développement naturel, nous nous trompons de cible.


Are we barking up the wrong tree when we are asking these questions of the Chair of the Interdepartmental Marine Security Working Group and the Director General of Security and Emergency Preparedness — titles which reside in your person?

Est-ce qu'on s'adresse à la mauvaise personne lorsqu'on pose ces questions au président du Groupe de travail interministériel sur la sûreté maritime et directeur général de la sûreté et des préparatifs d'urgence, titre que vous réunissez en votre personne?


If we were only putting forward to Canadians that the things we should care about are things we can currently measure like life expectancy and infant mortality and morbidity, we are really barking up the wrong tree.

On se trompe en disant aux Canadiens que ce qui importe, c'est ce que l'on peut mesurer actuellement, comme l'espérance de vie, la mortalité et la morbidité infantile.


w