Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adapt a script
Adapt a written text
Decode handwritten texts
Decode texts written by hand
Decoding handwritten texts
Interpret handwritten texts
Modify a script
Professional writing
Provide professionally written text and content
Provide written content
Restructure a script
Written text data bank

Vertaling van "written text today " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
provide professionally written text and content | professional writing | provide written content

mettre à disposition du contenu écrit | proposer du contenu écrit | fournir du contenu écrit | offrir du contenu écrit


adapt a written text | modify a script | adapt a script | restructure a script

adapter un scénario




decode texts written by hand | interpret handwritten texts | decode handwritten texts | decoding handwritten texts

déchiffrer des textes manuscrits
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Derek Lee (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, I know the hon. member for New Brunswick Southwest will be pleased to know that written Questions Nos. 1 and 2 will be answered today[Text]

M. Derek Lee (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, je suis sûr que le député de Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest sera heureux d'apprendre que les réponses aux questions écrites nos 1 et 2 seront publiées aujourd'hui[Texte]


On motion of Dominic LeBlanc, it was agreed, — That the full text (including pages 1 and 2) of the written statement submitted by Alan Williams be added to the evidence of today’s meeting.

Sur motion de Dominic LeBlanc, il est convenu, — Que le texte complet (incluant les pages 1 et 2) de la déclaration écrite présentée par Alan Williams fasse partie des témoignages de la réunion d’aujourd’hui.


Professor Mendes, you didn't provide a written text today, or if you did it wasn't translated to be passed out, at any rate, and I don't have your comments written down in front of me.

Vous n'avez pas fourni de texte écrit, professeur Mendes, ou bien, s'il y en avait un, il n'était pas traduit et donc n'a pas été distribué.


– (EL) Mr President, speaking on the Berès report on the crisis on behalf of the Confederal Group of the European United Left – Nordic Green Left, in order to explain why we shall not be voting, I wish to say, as there is a surfeit of historical references, that today’s text, compared with the initial text submitted by the rapporteur, looks like an old papyrus, like an old parchment on which the initial text has been scratched out and the new text written, leaving traces of the previous text; what we call a palim ...[+++]

– (EL) Monsieur le Président, m’exprimant sur le rapport Berès relatif à la crise au nom du groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique, afin d’expliquer pourquoi nous n’allons pas voter, je tiens à dire qu’il y a un excès de références historiques. Comparé au texte initial déposé par la rapporteure, le texte actuel fait penser à un papyrus ancien, un vieux parchemin dont on a rayé le texte initial pour le remplacer par un nouveau texte, tout en laissant apparaître quelques traces de l’ancien. C’est ce que nous appelons un palimpseste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– I would like to inform you that Written Declaration 0054/2009 by Mrs Lynne, Mrs Jędrzejewska and Mr Schlyter on the transportation of horses for slaughter in the European Union was signed today, 24 February 2010, by a majority of Parliament’s component Members. Therefore, in accordance with Rule 124(4) of the Rules of Procedure, it will be forwarded to its addressees and published with the names of its signatories in the Texts Adopted of the sitt ...[+++]

– Je voudrais vous informer que la déclaration écrite 0054/2009 déposée par les députés Elizabeth Lynne, Sidonia Elżbieta Jędrzejewska et Carl Schlyter sur le transport de chevaux destinés à l’abattage dans l’Union européenne a recueilli aujourd’hui, 24 février 2010, les signatures de la majorité des membres qui composent le Parlement et qu’elle sera par conséquent, conformément à l’article 123, paragraphes 3 et 4, du règlement, transmise à ses destinataires et publiée dans les textes adoptés de la séance du 25 février 2010, avec indication au procès-verbal des noms des signataires.


In addition to the written text of this brief, the committee should also be aware that we've twice reached out to CN rail for a maintenance of activities agreement to deal with the issue of commuter transit in Toronto and Montreal, and still today there has been no response from CN.

Le comité qui lira notre mémoire écrit doit savoir que nous avons deux fois demandé au CN un accord de maintien des activités pour le transport assuré par les trains de banlieue de Toronto et Montréal et nous n'avons toujours pas obtenu de réponse.


Mr President-in-Office, I would specifically like to thank you for repeating here today – and I think that this involved a departure from your written text – what you said last week in Rome to the Conference of Presidents. You said that you would ensure that, when Heads of State and Government meet, then our own President will of course also be present, and that representatives of the European Parliament will also be present when the foreign ministers meet to discuss the constitution.

Monsieur le Président, je voudrais vous remercier tout particulièrement d’avoir répété aujourd’hui dans cette enceinte - et je pense même que vous vous êtes écarté, ce faisant, du texte de votre intervention - ce que vous aviez déjà déclaré la semaine dernière à Rome, devant la Conférence des présidents, à savoir que vous veillerez bien entendu à la présence du président de notre Parlement lorsque vous vous réunirez avec vos homologues au niveau des chefs d’État ou de gouvernement, ainsi qu’à celle des représentants du Parlement européen lors des réunions des ministres des affaires étrangères visant à débattre de la Constitution.


To put it simply, I support Senator Milne's initiatives as strongly as I can, even though I have not provided myself with a written text today.

En termes simples, j'appuie les initiatives du sénateur Milne le plus énergiquement possible, même si je n'ai pas préparé de texte écrit aujourd'hui.


I should also be grateful if you could enlighten me with regard to a question before us today – and not only here today, but also elsewhere – the famous Naples text of which so much is spoken and written.

Je vous serais également reconnaissant de bien vouloir m’éclairer sur une question que nous examinons aujourd’hui - et pas seulement ici aujourd’hui, mais ailleurs aussi -, à savoir le fameux texte de Naples, qui fait couler beaucoup d’encre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'written text today' ->

Date index: 2025-01-04
w