Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convert into a question for written answer
Major interpellation
Major interpellation for written answer with debate
Minor interpellation
Minor interpellation for written answer
Put questions for written answer to
Question for written answer

Vertaling van "written answers because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
minor interpellation | minor interpellation for written answer

petite interpellation | petite interpellation avec demande de réponse écrite


question for written answer

question avec demande de réponse écrite


major interpellation | major interpellation for written answer with debate

grande interpellation | grande interpellation avec demande de réponse écrite et débat


convert into a question for written answer

transformer en question avec demande de réponse écrite


put questions for written answer to

poser des questions avec demande de réponse écrite à


question for written answer

question avec demande de réponse écrite
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Nolin: I would like to sort of follow on that. Perhaps we can get a written answer because my question has to do with the evaluation criteria for the international organizations you are dealing with on Canada's behalf.

Le sénateur Nolin : J'aimerais continuer un peu dans la même veine, et peut-être que la réponse pourrait venir sous forme écrite, parce que ma question vise justement les critères d'évaluation des organismes internationaux avec lesquels vous faites affaire au nom du Canada.


Mr. Jean-Pierre Kingsley: I will have to get back to you with a written answer, because as you can understand, I do not have that information at my fingertips.

M. Jean-Pierre Kingsley: Je veux revenir avec une réponse écrite, car, vous le comprendrez, je n'ai pas cela à portée de la main.


The Committee on Constitutional Affairs decided on 26 November 2013 to modify the subject of the report to cover besides Rule 116, Question Time, Rules 117 and 118, Questions for Written Answer, because of the vicinity of the subjects involved and informed the President accordingly.

La commission des affaires constitutionnelles a décidé, le 26 novembre 2013, de modifier l'objet du rapport afin de couvrir, en plus de l'article 116 relatif au déroulement de l'heure des questions, les articles 117 et 118 relatifs aux questions avec demande de réponse écrite, en raison de la proximité des sujets concernés et en a informé le Président.


I can also promise that all the questions that have been asked will be forwarded for a written answer because if I follow up with answers to the questions, I will definitely not be able to do so in the remaining one and a half minutes.

Je peux également promettre que toutes les questions qui ont été posées seront transmises en vue d’une réponse écrite, parce que si je m’occupe maintenant de répondre aux questions, je ne serai certainement pas en mesure de le faire au cours de la minute et demie qui me reste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If we do not stay in the House – for an hour in my case, having been invited to be here because mine was one of the questions – we do not get any answer at all, not even a written answer.

Si nous ne restons pas dans l’Assemblée – pendant une heure, dans mon cas, ayant été invitée à faire acte de présence parce que ma question était l’une des questions – nous n’obtenons pas de réponse du tout, même pas une réponse écrite.


As well as finding it incredible that this question has not been considered a priority for an oral reply, I would like to tell you that, although it is reserved for a written answer, I already have in my hands a written reply, because a newspaper in my country has already stated: “In his written reply to a question put by the Socialist MEP, Juan de Dios Izquierdo, Mr Prodi has indicated that, on the basis of documents available to the Commission, he can only reaffirm his full confidence in Mrs de Palacio.

Non seulement je ne comprends pas que cette question n’ait pas été considérée comme prioritaire pour recevoir une réponse orale, mais je tiens à vous dire que, bien qu’elle soit retenue pour recevoir une réponse écrite, j’ai déjà cette réponse écrite sous les yeux car un journal, concrètement un journal de mon pays, publie déjà : "Dans sa réponse écrite à la question posée par le député européen socialiste Juan de Dios Izquierdo, Prodi signale que, sur la base des documents dont dispose la Commission, il ne peut que réaffirmer sa totale confiance en Palacio.


My regret is that, at the moment, Mr Busquin, who is a great Commissioner and a great politician, and who is in a position to understand these problems, is not, in fact, the Commissioner responsible for the matter, because he probably already has a written answer and anything I say is not going to influence his reply, because I am sure he is not able to change that reply.

Ce que je regrette actuellement, c’est que M. Busquin, qui est un grand commissaire et un grand homme politique et qui est en mesure de connaître les problèmes, ne soit pas le commissaire en charge du problème, car il a sans doute déjà la réponse écrite et ce que je pourrais lui dire n’aura aucune influence sur sa réponse, car je suis certain qu’il ne pourra pas le faire.


Turning now to Judy Wasylycia-Leis's questions about the Virginia Fontaine Addictions Foundation, some of these questions will require written answers, because there are more details than I can provide today.

Je passe maintenant aux questions posées par Mme Judy Wasylycia-Leis à propos de la Virginia Fontaine Addictions Foundation.


Mr. Lévesque: We will give you a written answer to that, but my understanding is no, because typically pipelines are paid for by private sector proponents and the government does not provide assistance for that.

M. Lévesque : Nous allons répondre à cette question par écrit, mais je crois savoir que non parce que, en règle générale, les oléoducs et les gazoducs sont payés par les promoteurs du secteur privé et le gouvernement n'apporte pas d'aide dans ce domaine.


Senator Nolin: If I may interrupt, if you want to send the answer to the committee in writing — because my question is quite large, the answer could be quite large — you could follow up with a written answer.

Le sénateur Nolin : Excusez-moi de vous interrompre, mais vous pourriez peut-être nous envoyer la réponse par écrit, car je reconnais que ma question est très vaste et que la réponse pourrait, par conséquent, être assez longue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'written answers because' ->

Date index: 2023-03-15
w