Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demonstrate three-dimensional imagination
Designing Environments You Would Want to Live In
Do unto others as you would have them do onto you
Inspire performers' imagination
Show a three-dimensional imagination
Show three-dimensional imagination
Showing a three-dimensional imagination
Stimulate performers to imagine
Stimulate performers' imagination
The DCC would serve as a guaranteed capital base
Trigger performers' imagination
What Would You Buy?
Would-be emigré

Vertaling van "would you imagine " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
demonstrate three-dimensional imagination | show a three-dimensional imagination | show three-dimensional imagination | showing a three-dimensional imagination

faire preuve d'imagination tridimensionnelle


inspire performers' imagination | trigger performers' imagination | stimulate performers' imagination | stimulate performers to imagine

stimuler l'imagination des artistes


such an interpretation...would be contrary to the clear wording of the regulation and would in addition impair its efficacy by calling in question the proper functioning of the system

une telle interprétation...serait contraire au libellé clair de la réglementation,dont elle compromettrait,de plus,l'effet utile en mettant en cause le fonctionnement adéquat du système


do unto others as you would have them do onto you

ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît [ tu aimeras ton prochain comme toi-même ]


Designing Environments You Would Want to Live In

Aménagement de milieux de vie attrayants




would-be emigré

candidat à l'émigration | candidat au départ


the DCC would serve as a guaranteed capital base

le capital représenté par les contributions directes servirait de garantie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If you want to fight for the world’s Christians, we are with you, but I would have imagined, and I did imagine, that you would have welcomed the Jasmine Revolution in Tunisia, which is the same revolution you went through, Prime Minister Orbán: freeing yourself from a dictatorship. You did not have a word for the Tunisians, and it is for that reason that I reproach you.

Si vous voulez vous battre pour les chrétiens dans le monde, nous sommes avec vous, mais j’aurais rêvé et j’ai rêvé qu’aujourd’hui, que vous saluiez la révolution de jasmin en Tunisie, qui est la même révolution que vous avez vécue, Monsieur Orbán: se libérer d’une dictature. Vous n’avez pas trouvé un mot pour les Tunisiens, eh bien c’est cela que je vous reproche.


Without bileteral or multilateral roaming agreements it is unrealistic to imagine that an operator alone would be able to provide roaming at domestic price levels throughout the whole Union in the envisaged time frame.

Sans accords bilatéraux ou multilatéraux d'itinérance, il n'est pas réaliste d’imaginer qu’un opérateur isolé soit en mesure de fournir des services d'itinérance aux prix nationaux dans toute l’Union dans le délai prévu.


Who would have imagined only five years ago Turkish society and politicians openly and intensively discussing the Kurdish issue, civil-military relations, the reopening of the Halki seminar or relations with Romania?

Qui aurait imaginé, il y a encore cinq ans, que la société turque et les responsables politiques pourraient débattre ouvertement et intensément de la question kurde, des relations entre le pouvoir civil et l’armée, de la réouverture du séminaire de Halki ou des relations avec l’Arménie?


Who would have imagined that 20 years ago?

Qui aurait pu simplement imaginer cela vingt ans auparavant?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
From your name, one would not imagine you spoke such excellent Swedish: that sets a great example.

À voir votre nom, on ne croirait pas que vous parlez un suédois aussi excellent. C’est un bel exemple.


What, for example, would we imagine that men between the ages of 40 and 60, mainly from the EU or North America, and half of whom are business executives, think are the greatest challenges posed by globalisation?

Selon nous, quels seraient, par exemple, les plus grands défis posés par la mondialisation aux yeux des hommes âgés entre 40 et 60 ans, habitant pour la plupart l’UE ou l’Amérique du Nord, et étant pour la moitié des directeurs commerciaux?


As such a transfer of title would cost the company dearly, it hardly seems likely to imagine that a rational investor would choose such a solution.

Étant donné que ce transfert de titre de propriété serait très coûteux pour la société, il n'est guère concevable qu'un investisseur raisonnable opterait pour cette solution.


Whereas it might be easier to imagine such a solution for rail traffic, safeguards against abuse would be expensive and the risk of diversion or fraud would remain high.

Une telle solution est peut-être plus facile à envisager pour le trafic ferroviaire, mais elle exigerait des mesures coûteuses pour prévenir les abus, et le risque de détournement ou de fraude resterait important.


In 1945, it would have been difficult to imagine the level of stability and prosperity the Union knows today.

En 1945, il aurait été difficile d'imaginer le degré de stabilité et de prospérité que l'Union connaît aujourd'hui.


It would be difficult to imagine a shipping world without the technical expertise provided by these organisations.

Le monde du transport maritime peut difficilement se concevoir sans la compétence technique dont font preuve ces organismes.


w