Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would truly reflect » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
amaurotic cat's eye blindness of one eye due to various intraocular conditions in which a bright reflection is observed at the pupil as it would appear from the tapetum lucidum of a cat

oeil de chat amaurotique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Such an accession would more truly reflect the fact that the Community already today has exclusive competence in a number of areas.

Une telle adhésion refléterait plus clairement le fait que la Communauté dispose déjà aujourd’hui d’une compétence exclusive dans un nombre de domaines.


So, all the ingredients are there to ensure that this board of directors would truly reflect the reality of our society.

Donc, tous les ingrédients sont là pour faire en sorte qu'il y ait un conseil d'administration très représentatif de la réalité de notre société.


We need to listen to the Canadian public and then, in an ideal world, the bill would be brought back here and we would be told to do something about it that truly reflects the values of Canadian society and not the ideology that the government is presenting to us in this Parliament.

Il faut écouter les Canadiens. Ensuite, dans un monde parfait, le projet de loi reviendrait à la Chambre, et on nous demanderait d’en faire quelque chose qui reflète véritablement les valeurs de la société canadienne plutôt que l’idéologie que le gouvernement nous présente au Parlement.


That would do no harm, because I am sure the small number you deal with does not truly reflect the problems of maladministration.

Cela ne pourra que se révéler positif car, j'en suis sûre, le petit nombre de plaintes traitées par le Médiateur ne reflète pas réellement l'ampleur des problèmes de mauvaise administration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
He said that the next budget would truly reflect the major resource regions and the urban centres.

Il disait que le prochain budget allait vraiment refléter les grandes régions-ressources et les centres urbains.


It should be remembered that during the campaign leading to the general election in the fall of 2000, everyone had stressed the need for a thorough reform of the employment insurance program, to give it a human side, a side that would truly reflect its objectives as a social safety net, so as to allow people who are out of work to have sufficient income to find another job through the plan.

Il faut se souvenir que pendant la campagne électorale qui a précédé l'élection qui a eu lieu à l'automne 2000, partout, on avait soulevé la nécessité de réformer le régime d'assurance-emploi de fond en comble pour lui redonner un visage humain, un visage qui serve vraiment ses objectifs de filet social, afin de permettre aux gens, lorsqu'ils n'ont pas d'emploi, d'avoir un revenu suffisant pour trouver un autre emploi par l'entremise du régime.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, as a PPE member of the Committee on Citizens’ Freedoms, I would first of all like to express my regret, as has Mr Ceyhun, that the budget does not truly reflect the priority that the Commission and the Council claim to give to the creation of an area of freedom, security and justice.

- Monsieur le Président, chers collègues, en tant que membre PPE de la commission des libertés publiques, je voudrais tout d'abord regretter, comme l'a fait M. Ceyhun, que la Commission et le Conseil n'aient pas réellement traduit dans le budget la priorité qu'ils prétendent accorder à la création d'un espace de liberté, de sécurité et de justice.


I would finally like to draw attention to a truly ambitious recommendation: the request that the Member States not allow terrorist crimes to be time-barred, thereby reflecting the reprobation of the international community, which considers them to be some of the most serious and inadmissible crimes against humanity.

Je souhaiterais enfin attirer votre attention sur une recommandation des plus ambitieuses: solliciter les États membres pour qu’ils n’accordent aucun délai de prescription pour les actes terroristes. L’adoption d’une telle position reflèterait ainsi la réprobation de la communauté internationale, qui compte ces actes parmi les plus graves et les plus inadmissibles des crimes perpétrés contre l’humanité.


I would finally like to draw attention to a truly ambitious recommendation: the request that the Member States not allow terrorist crimes to be time-barred, thereby reflecting the reprobation of the international community, which considers them to be some of the most serious and inadmissible crimes against humanity.

Je souhaiterais enfin attirer votre attention sur une recommandation des plus ambitieuses: solliciter les États membres pour qu’ils n’accordent aucun délai de prescription pour les actes terroristes. L’adoption d’une telle position reflèterait ainsi la réprobation de la communauté internationale, qui compte ces actes parmi les plus graves et les plus inadmissibles des crimes perpétrés contre l’humanité.


First, the backlog that would occur from a higher number of trials is necessary in order to ensure that the offender is tried for the crime they committed and are not convicted of a lesser crime that does not truly reflect the crime they had allegedly committed.

Premièrement, l'arriéré qu'entraînerait l'augmentation du nombre des procès est nécessaire si l'on veut que les délinquants soient jugés pour les crimes qu'ils ont commis et non pas déclarés coupables d'une infraction moindre qui ne reflète pas vraiment le crime qu'ils auraient commis.




D'autres ont cherché : would truly reflect     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would truly reflect' ->

Date index: 2022-08-12
w