Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would think perhaps " (Engels → Frans) :

People would think perhaps that we have not had a lot of immigration, as we did 100 years ago when the land was settled by people who came from around the world.

On croirait peut-être que peu d'immigrants s'y installent, contrairement à ce qui s'est passé il y a 100 ans, quand elle a été colonisée par des gens du monde entier.


If I did not know better, I would think perhaps there was a plot afoot here to stop the Anglo-Saxons going on doing all of their business.

Si je n’étais pas mieux informé, je pourrais penser qu’un complot est à l’œuvre ici pour empêcher les Anglo-Saxons de faire des affaires.


So I think if we could call House staff forward—I would think perhaps people from printing—we could get a handle on exactly what this looks like and maybe have a healthy debate.

Par conséquent, si nous demandions au personnel de la Chambre de comparaître — j'imagine aussi peut-être à des gens du Service de l'imprimerie — nous pourrions avoir une bonne idée de ce que cela représente et peut-être aussi avoir un bon débat.


Would we perhaps think about introducing a CO2 tax after all?

Pourrions-nous envisager peut-être d’introduire une taxe sur le CO2 en définitive?


This living tree sometimes, one would think perhaps just exactly what a judge wants it to be at any given time, allows a judge to interpret not only what he thinks Parliament meant but also what he thinks possibly the law should be.

Cet arbre vivant, et il m'arrive de croire qu'un juge peut y voir exactement ce qu'il veut y voir, permet à un juge d'interpréter non seulement ce qu'il croit que le Parlement voulait dire mais ce qu'il pense que la loi devrait être.


Perhaps the honourable Member could, however, table a written question if it is important to have it answered. He might also perhaps telephone the Belgian Foreign Ministry, which I think would be obliging enough to give an answer.

Si cette question revêt une telle importance pour l’honorable député, je lui suggère de poser une question écrite ou de téléphoner au ministère belge des Affaires étrangères qui pourra - je pense - y répondre.


You spoke about enlargement, and I would ask you to thinkand perhaps say something later – about whether you in the Commission might also apply the system we want to introduce after the accession treaties are signed, that of having observers from the candidate countries here in Parliament.

Vous avez parlé de l’élargissement et je vous prie d’envisager la possibilité - voire de lui trouver une application par la suite - d'adopter, chez vous, à la Commission, un système comparable à celui que nous voulons introduire après la signature des traités d’adhésion, à savoir la présence d’observateurs des pays candidats à l’adhésion ici au Parlement.


Now that the arms have been held in check, the country is being rebuilt and one day perhaps reconciliation will come, I think it would be a highly symbolic act if my first external initiative as President were to visit Kosovo on your behalf, as soon as that is feasible.

Maintenant que les armes sont contenues, que le pays se reconstruit et qu'un jour, peut-être, la réconciliation viendra, je voudrais, par un acte fort de signification, que ma première initiative de présidente vers l'extérieur soit de me rendre, en votre nom, aussitôt qu'il sera possible, au Kosovo.


You are at least not having to go back and get elected and depend on these public funds, but I would think perhaps this committee could come up with some interesting recommendations, or perhaps the whole process should start being amended at the Senate side and let it go back for final ratification to those who have this conflict.

Au moins, vous n'avez pas à vous faire réélire et ne dépendez pas de ces deniers publics, mais je crois que ce comité pourrait peut-être formuler quelques recommandations intéressantes, ou on devrait peut-être commencer à modifier tout le processus au Sénat pour le soumettre ensuite à l'approbation de ceux qui sont visés par le conflit.


Mr. Norman Sabourin: It's a very good point, and if we wanted to clarify something, I would think perhaps it's the words “for a given day” and “during the day”. Those might be problematic.

M. Norman Sabourin: Vous avez raison de signaler que si le texte doit être corrigé, c'est sans doute en précisant ce que l'on entend par «for a given day» et «during the day», puisque ce sont ces deux expressions qui font problème.




Anderen hebben gezocht naar : people would think perhaps     would think perhaps     staff forward—i would think perhaps     would     perhaps think     would we perhaps     one would think perhaps     think would     which i think     perhaps     i would     you to think     think it would     think     one day perhaps     but i would think perhaps     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would think perhaps' ->

Date index: 2021-03-22
w