Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would think $120 " (Engels → Frans) :

One would think $120 million in terms of tax on life insurance premiums and the extension was bad enough, but it went up to $200 million, $80 million more.

On aurait pu croire qu'une somme de 120 millions de dollars tirée des primes d'assurance-vie était suffisante, mais non, elle est ensuite passée à 200 millions, une augmentation de 80 millions de dollars.


We think 120 tonnes is likely a more realistic number of what we would call a ``commercial farmer'.

Les 120 tonnes nous paraissent un peu plus réalistes s'il s'agit de ce que nous appelons un « agriculteur commercial ».


Last year, when I came before committee, I indicated, in response to a question from you, I think, that the start-up costs had in fact increased and would be $120 million.

L'année dernière, quand j'ai comparu devant le comité, j'ai dit, je crois que c'était en réponse à l'une de vos questions, que le coût de démarrage avait en fait augmenté et qu'il atteindrait 120 millions de dollars.


This would, I think, be extremely awkward and it would be very difficult to apply legislation now that dates back 120 years.

Je pense que cela serait extrêmement boiteux et l'application présente d'une loi de 120 ans serait très difficile.


I think that a set-up time of 12 years would be sufficient to achieve the 120 g/km target by 2012, and this includes any complementary measures.

Je pense qu’une période de mise en place de 12 ans devrait être suffisante pour atteindre l’objectif de 120 g/km à l’horizon 1012, et cela inclut les éventuelles mesures complémentaires.


There would then be a fuel surcharge tariff that's fairly recent but something that would also fit into that category. From our perspective, that clause proposed section 120.1, I think it is allows a shipper to take to the agency anything in an incidental tariff, be it a charge, a term, or a condition, that they think is unfair.

De notre point de vue à nous, cet article — la disposition 120.1 proposée par le projet de loi, je crois que c'est cela — permet à un chargeur de soumettre à l'office tout ce qui concerne un tarif accessoire, qu'il s'agisse d'une redevance, de frais, d'un terme, d'une condition, qu'il estime injuste.


I think it important that we take certain steps even before the event; for example, I would encourage the Commission to push through the expansion of its delegations, which are present in 120 countries, in such a way that the other institutions can avail themselves of their services even before the External Service for which provision is made in the Constitutional Treaty, is in place.

Il me paraît important que nous prenions même certaines mesures au préalable. Ainsi, je souhaiterais appeler la Commission à poursuivre le renforcement de ses délégations, présentes dans 120 pays, de façon à ce que les autres institutions puissent déjà faire appel à leurs services sans attendre la mise en place du Service pour l’action extérieure qui est envisagé dans le traité constitutionnel.




Anderen hebben gezocht naar : one would think $120     what we would     think     increased and would     would be $120     would     years would     there would     would think $120     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would think $120' ->

Date index: 2024-09-28
w