Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would therefore reiterate " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I would therefore reiterate the request made by the Government of Quebec in a letter sent to your predecessor on October 16, 2007, a copy of which is attached, that all necessary measures by taken by your government on these issues to respond to Quebec's concerns.

Par conséquent, je vous réitère la demande du gouvernement du Québec, faite dans une lettre transmise par mon prédécesseur le 16 octobre 2007, dont vous trouverez copie ci-joint, que soient prises sur ces questions, par votre gouvernement, toutes les mesures qui s'imposent pour répondre aux préoccupations du Québec.


I would therefore reiterate that if it is not necessary to reach agreement at first reading, I do not think that is particularly serious given that the most important thing is that we find a sound, properly thought through, common platform from which to implement the regulation in question effectively.

Je voudrais par conséquent réitérer que s’il n’est pas nécessaire de dégager un accord en première lecture, je ne pense pas que ce soit très sérieux étant donné que l’essentiel est de trouver un raisonnement correct qui tienne la route au moyen d’une plate-forme commune à partir de laquelle il soit possible de mettre efficacement en œuvre le règlement en question.


I would, therefore, reiterate my specific question. Has there been an official Greek response to the attempt arising during the meeting of the Interreg IIIA (Greece - Turkey) monitoring committee of 23 November 2005 in Ankara, to cast doubt on Greek (and hence Community) borders, the Turkish side querying the cross-border nature of the relevant subprogramme?

Je reviens donc à ma question bien précise: y-a-t-il eu une réaction officielle de la Grèce au sujet de la contestation des frontières grecques (et, partant, européennes) qui s’est produite au cours de la réunion du comité de suivi du programme INTERREG IIIA (Grèce-Turquie) à Ankara le 23 novembre 2005, lorsqu’un problème fut soulevé par la partie turque à propos du caractère transfrontalier de ce sous-programme?


I would, therefore, reiterate my specific question. Has there been an official Greek response to the attempt arising during the meeting of the Interreg IIIA (Greece - Turkey) monitoring committee of 23 November 2005 in Ankara, to cast doubt on Greek (and hence Community) borders, the Turkish side querying the cross-border nature of the relevant subprogramme?

Je reviens donc à ma question bien précise: y-a-t-il eu une réaction officielle de la Grèce au sujet de la contestation des frontières grecques (et, partant, européennes) qui s’est produite au cours de la réunion du comité de suivi du programme INTERREG IIIA (Grèce-Turquie) à Ankara le 23 novembre 2005, lorsqu’un problème fut soulevé par la partie turque à propos du caractère transfrontalier de ce sous-programme?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would, therefore, reiterate my specific question. Has there been an official Greek response to the attempt arising during the meeting of the INTERREG IIIA (Greece - Turkey) monitoring committee of 23 November 2005 in Ankara, to cast doubt on Greek (and hence Community) borders, the Turkish side querying the cross-border nature of the relevant subprogramme?

Je reviens donc à ma question bien précise: y-a-t-il eu une réaction officielle de la Grèce au sujet de la contestation des frontières grecques (et, partant, européennes) qui s'est produite au cours de la réunion du comité de suivi du programme INTERREG IIIA (Grèce-Turquie) à Ankara le 23 novembre 2005, lorsqu'un problème fut soulevé par la partie turque à propos du caractère transfrontalier de ce sous-programme?


I think what my colleague was attempting to communicate, and I will reiterate, is that what is in figure 2 are those things that as we interpret that amendment are without the filter and would comply with the definition that has been proposed and would therefore continue to be allowed for sale in the Canadian marketplace.

Ce que mon collègue essayait de vous communiquer, je vais le répéter, c'est qu'on trouve à la figure 2 les produits qui, selon notre interprétation de l'amendement, sont sans filtre et donc conformes à la définition proposée. Leur vente demeure donc autorisée sur le marché canadien.


I would therefore ask all members of this House to support this bill so that we can all reiterate that there is zero tolerance for this kind of violence.

Je vais donc demander à l'ensemble des députés de cette Chambre d'appuyer ce projet de loi afin que nous puissions réaffirmer, de manière consensuelle, notre tolérance zéro pour ce type d'acte de violence.


This proposal responds to much of the testimony heard during the session, and your committee would therefore like to reiterate it by reformulating it as follows:

Cette proposition rejoint plusieurs des témoignages entendus au cours de la présente session, et c’est pourquoi votre comité aimerait la réitérer en la reformulant de la façon suivante :


I would therefore reiterate my Group’s commitment to a reform that guarantees balance between the European institutions and also between the Member States, and in doing so smaller countries being marginalised.

C'est pourquoi je réaffirme l'engagement de mon groupe en faveur d'une réforme qui garantisse l'équilibre institutionnel au sein de l'Union et entre les États membres, en évitant la marginalisation des petits pays.


I would therefore ask again, on behalf of my colleague, and reiterate and point to the Speaker's ruling of some months ago when he said that he views this issue very seriously.

Je pose donc la question à nouveau, au nom de mon collègue, et j'attire l'attention de la Chambre sur la décision rendue par le Président il y a quelques mois, lorsqu'il a dit que cette question était très grave à ses yeux.




Anderen hebben gezocht naar : would therefore reiterate     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would therefore reiterate' ->

Date index: 2023-02-07
w