Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would therefore like to thank the shadow rapporteurs once again " (Engels → Frans) :

I would therefore like to thank the shadow rapporteurs once again.

Je voudrais, à cet égard, remercier encore une fois les rapporteurs fictifs.


I would therefore like to thank the shadow rapporteurs, as well as the Committee on Employment and Social Affairs and the Committee on Budgets, for the cooperativeness they have shown towards reaching an agreement that can be useful to the victims of collective redundancies in the European Union.

Dès lors, je voudrais remercier les rapporteurs fictifs, ainsi que la commission de l’emploi et des affaires sociales et la commission des budgets, pour l’esprit de coopération dont ils ont fait preuve afin de parvenir à un accord qui pourra être utile aux victimes de licenciements collectifs au sein de l’Union européenne.


– Mr President, I would like to thank the two rapporteurs once again for their excellent work, and I would also like to thank all the Members for their remarks.

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier les deux rapporteurs une fois encore pour leur excellent travail, de même que tous les députés pour leurs remarques.


– Mr President, I would like to thank the two rapporteurs once again for their excellent work, and I would also like to thank all the Members for their remarks.

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier les deux rapporteurs une fois encore pour leur excellent travail, de même que tous les députés pour leurs remarques.


The Commission would like to thank all parties around the table for their common efforts, notably the Parliament's rapporteur Marita Ulvskog and the shadow rapporteurs, as well as the Maltese Presidency and its predecessors.

La Commission tient à remercier toutes les parties concernées pour leurs efforts communs, notamment la rapporteure du Parlement, Marita Ulvskog, et les rapporteurs fictifs, ainsi que la présidence maltaise et les présidences précédentes.


I would like to thank the Rapporteur, Mircea Diaconu, and the shadow rapporteurs; Silvia Costa leading the Parliament's negotiating team, and the Maltese Presidency of the Council for their invaluable work on this initiative.

Je tiens à remercier le rapporteur, Mircea Dianocu, ainsi que les rapporteurs fictifs, Silvia Costa - qui a dirigé l'équipe de négociation du Parlement - et la présidence maltaise du Conseil, pour leur contribution inestimable à cette initiative.


I would like to thank the hon. member once again for having given me the opportunity to explain the current situation.

J'aimerais remercier le député pour m'avoir donné l'occasion d'expliquer la situation actuelle.


I would also like to thank the shadow rapporteurs, especially Mr Harbour, whom I again have had the privilege of working with; we work well together.

Je voudrais aussi remercier les rapporteurs fictifs, en particulier M. Harbour, avec qui j’ai de nouveau eu le privilège de travailler.


I would therefore like to thank the Italian presidency once again for this initiative.

Je remercie donc encore une fois la présidence italienne pour cette initiative.


In conclusion, I would like to thank the committee for once again providing us with the opportunity to provide our advice and recommendations.

En conclusion, j'aimerais remercier le comité encore une fois pour cette occasion qui nous est donnée de faire part de nos conseils et de nos recommandations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would therefore like to thank the shadow rapporteurs once again' ->

Date index: 2022-04-06
w