Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
While it would be questionable to say that

Vertaling van "would say obvious " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
while it would be questionable to say that

bien qu'il serait discutable d'affirmer que...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ms Hughes Anthony: Yes, I would say, obviously.

Mme Hughes Anthony: En effet, je dirais que c'est bien cela.


While this is a stark, and some would say obvious, statement, it demonstrates that the American government and the broadcasting and entertainment industries have created policies and industry structures to achieve that objective.

L'affirmation est radicale—et n'a rien de neuf selon d'aucuns—, mais cela démontre que le gouvernement américain et les industries de la diffusion et du divertissement ont créé des politiques et des structures industrielles pour arriver à cet objectif.


I would prefer that Parliament’s representation took the lead at the Member State level rather than the Commission, but obviously I would say that, and I would urge respect and caution on the ratification process in Ireland.

Je préfèrerais que la représentation du Parlement prenne les devants au niveau des États membres plutôt que la Commission, ce qui est normal dans ma situation, et je recommande de faire preuve de respect et de prudence dans le processus de ratification en Irlande.


First of all, lowering the recommended age for mammography screening for breast cancer from 50 to 40, was, I would say, obvious in light of the statistics on prevalence and current practice in several Member States.

Tout d’abord, l’abaissement de 50 à 40 ans de l’âge recommandé pour le dépistage par mammographie du cancer du sein, une évidence, je dirais, au vu des statistiques d’incidence et des pratiques actuelles dans de nombreux États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The work of both the Convention and the rapporteurs is certainly positive; therefore – in answer to the pessimists and to those who always say no – I would say that, in terms of a complete Constitution, we are obviously only half way along the road but, compared to Nice, we have made steps forward that were and are giant steps. It is, however, necessary to make some changes to this report, as President Prodi, whose opinion I share, stated before this House.

Le travail accompli tant par la Convention que par les rapporteurs est indubitablement positif. C’est pourquoi, m’adressant aux pessimistes et à ceux qui disent toujours non, je déclare que si, d’évidence, nous ne sommes qu’à mi-chemin d’une Constitution complète, nous avons fait, par rapport à Nice, des pas qui étaient et qui restent des pas de géant.


Of course, the citizens have never given their opinion on this, but if we asked them if they want to pay more taxes to fund political parties in Brussels, they would obviously say no. On the other hand, the MEPs would say yes, as this is of great interest to them.

Bien entendu, les citoyens n'ont jamais donné leur avis là-dessus, mais si on leur demandait s'ils veulent payer d'autres impôts pour financer des partis politiques à Bruxelles, ils répondraient "non", évidemment. En revanche, les députés européens, quant à eux, répondent "oui" car ils sont très intéressés.


This may not always be obvious in the case of people, but in the case of animals, I would say that that is a matter of fact.

Il est possible que cela ne soit pas toujours évident pour les hommes mais je dirais que ça l'est pour les animaux.


That is why they resorted to a totally, and I would say obviously, artificial artifice.

C'est pour cela qu'ils ont utilisé un artifice tout à fait, je dirais, évidemment, un artifice artificiel.


Senator Massicotte: If that was the argument, then I would say obviously it is a provincial labour code issue, not a federal issue.

Le sénateur Massicotte : Si c'était cela l'argument, alors je dirais qu'il est évident que c'est un problème lié au code du travail des provinces, et non un problème relevant du gouvernement fédéral.


As to whether or not it is working, obviously the government would say it is, and the intelligence organizations would say it is, because we have not had any terrorist attacks or any legitimate or serious threats of terrorist attacks since then, but nor had we had any before then.

Pour en revenir aux résultats, le gouvernement vous affirmerait sans doute qu'ils sont positifs, de même que les services de renseignement, en invoquant l'absence d'attaques terroristes ou de menaces légitimes ou graves d'attaques terroristes depuis.




Anderen hebben gezocht naar : would say obvious     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would say obvious' ->

Date index: 2021-11-18
w