Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
While it would be questionable to say that

Traduction de «would say everybody » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
while it would be questionable to say that

bien qu'il serait discutable d'affirmer que...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I would say everybody in Canada agrees on the principle, but the task to create a new legal framework is not an easy one.

Je crois que tout le monde est d'accord sur le principe au Canada, mais la création d'un nouveau cadre juridique n'est pas toujours tâche facile.


Without sounding preachy this afternoon, I think it's fair to say most people—in fact, I would say everybody—would agree that food, clothing and shelter are three fundamental rights of being a citizen of this country.

Sans vouloir faire de prêchi-prêcha cet après-midi, je crois qu'il est juste de dire que la plupart des gens—de fait, je dirais tout le monde—conviendraient que l'alimentation, le vêtement et le logement sont trois droits fondamentaux des citoyens de notre pays.


If the candidate, the Liberal Party of Canada membership, the premiers, the shipbuilders association and the shipowners association all say that something has to be done, and labour is on side as well, I would say the member might want to take a look at it again and say that not everybody is happy with the so-called shipbuilding policy he put forward.

Si un candidat, les membres du Parti libéral du Canada, tous les premiers ministres des provinces, l'association des constructeurs de navires, l'association des armateurs disent d'une même voix qu'il faut le faire et que, en plus, les syndicats sont d'accord avec eux, il me semble que le député devrait réfléchir à nouveau.


Finally, I would like to thank everybody involved in this legislative process – the Committee on International Trade (INTA), the Commission rapporteurs, the Chair of the INTA Committee, the Council and my own staff at the Commission – for what, I would say, is a very good example of what the ratification procedure should be under the Treaty of Lisbon.

Enfin, je tiens à remercier toutes les personnes impliquées dans ce processus législatif - la commission du commerce international (INTA), les rapporteurs de la Commission, le président de la commission INTA, le Conseil et ma propre équipe à la Commission - pour avoir, je dirais, très bien illustré ce que la procédure de ratification devrait être au titre du traité de Lisbonne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It would be no problem to finance thousands of doctors from the EU or to build a new university in the name of the EU; it would be visible and everybody would say fine.

Ce ne serait pas un problème de financer l’envoi de milliers de médecins de l’UE ou de construire une nouvelle université au nom de l’UE: ce serait visible et tout le monde dirait que c’est très bien.


However, based on experience, I would say everybody these days who is not in the federal government and the finance department is right and he is wrong, but that is a debate for another day (1335) I will conclude by saying that regretfully we will be supporting the bill before us because it is all the provinces could get out of the government. We know big challenges are ahead and we will continue to raise those issues.

Toutefois, à la lumière de l'expérience, je dirais que, par les temps qui courent, quiconque est à l'extérieur du gouvernement fédéral et du ministère des Finances a raison et que le secrétaire parlementaire a tort, mais nous parlerons de cela une autre fois (1335) Je conclus en disant que, à contrecoeur, nous appuierons le projet de loi parce que c'est tout ce que les provinces ont pu obtenir du gouvernement.


In Burma today I would say everybody is repressed, especially the politicians and activists.

En Birmanie aujourd'hui, je dirais que tout le monde est victime de répression, surtout les politiciens et les activistes.


That is why I would say to everybody: we have lost, yes, we lost in France, but, because I was part of the campaign, I do not want to lose again and I do not want to continue to lie on very clear matters.

C’est pour cela que je dis à tout le monde: nous avons perdu, oui, nous avons perdu en France, mais, parce que j’ai fait campagne, je ne veux plus perdre et je ne veux plus mentir sur des choses très claires.


It draws my attention to the criticism voiced by certain individuals who condemn absenteeism amongst MEPs in this European Parliament, that I have always refuted, who, looking, for example, at the number of people present for this debate today would say, ‘Where is everybody?’

Cela me fait un petit peu penser à la critique, que j'ai toujours récusée, de certains à l'égard du Parlement européen, consistant à dénoncer, en observant par exemple une séance comme celle-ci, l'absentéisme des parlementaires européens, à dire : "Mais où sont-ils ?"


I would start by saying that I find it both important and remarkable that across party lines everybody is basically in agreement in describing the problem and in pointing out what needs to be done.

Je commencerai en disant que je trouve à la fois important et remarquable qu'au-delà des clivages partisans, tout le monde soit globalement sur la même longueur d'onde pour décrire le problème et identifier les solutions à y apporter.




D'autres ont cherché : would say everybody     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would say everybody' ->

Date index: 2025-07-20
w