Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Resume debate

Traduction de «would resume debate » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. Recalls the need to put in place the conditions for a resumption of peace talks between Israel and the Palestinian Authority for a definitive settlement of the conflict based on a solution enabling both countries to live side by side in peace and security, based on the 1967 borders and with Jerusalem as capital of both states in accordance with international law; expresses again its deep concern over the rapidly deteriorating humanitarian situation in the Gaza Strip; is gravely concerned about the Israeli settlements policy in the West Bank; is deeply concerned by the stalemate in the dialogue and the mounting tensions between Israelis and Palestinians; calls for serious and credible efforts by both sides, the EU and the internation ...[+++]

11. rappelle la nécessité de créer les conditions d'une reprise des négociations de paix entre Israël et l'Autorité palestinienne en vue d'un règlement définitif du conflit, fondé sur la solution de deux États vivant côte à côte en paix et en sécurité, dans les frontières de 1967 et avec Jérusalem comme capitale des deux États, conformément au droit international; exprime de nouveau sa profonde inquiétude face à la détérioration rapide de la situation humanitaire dans la bande de Gaza; est gravement préoccupé par la politique israélienne de colonisation en Cisjordanie; s'inquiète vivement de la stagnation du dialogue et des tensions croissantes entre Israéliens et Palestiniens; invite les deux parties, l'Union et la communauté internati ...[+++]


11. Recalls the need to put in place the conditions for a resumption of peace talks between Israel and the Palestinian Authority for a definitive settlement of the conflict based on a solution enabling both countries to live side by side in peace and security, based on the 1967 borders and with Jerusalem as capital of both states in accordance with international law; expresses again its deep concern over the rapidly deteriorating humanitarian situation in the Gaza Strip; is gravely concerned about the Israeli settlements policy in the West Bank; is deeply concerned by the stalemate in the dialogue and the mounting tensions between Israelis and Palestinians; calls for serious and credible efforts by both sides, the EU and the internation ...[+++]

11. rappelle la nécessité de créer les conditions d'une reprise des négociations de paix entre Israël et l'Autorité palestinienne en vue d'un règlement définitif du conflit, fondé sur la solution de deux États vivant côte à côte en paix et en sécurité, dans les frontières de 1967 et avec Jérusalem comme capitale des deux États, conformément au droit international; exprime de nouveau sa profonde inquiétude face à la détérioration rapide de la situation humanitaire dans la bande de Gaza; est gravement préoccupé par la politique israélienne de colonisation en Cisjordanie; s'inquiète vivement de la stagnation du dialogue et des tensions croissantes entre Israéliens et Palestiniens; invite les deux parties, l'Union et la communauté internati ...[+++]


That would be to pass the motion as amended by Mr. Julian, which would include Mr. Bains' point, and then having passed the amendment, we would resume debate on the original motion and then you would have to propose another amendment to amend the original motion to delete the first two. That seems rather circuitous, let me suggest, but it is an option.

Si M. Maloney veut aller de l'avant avec son sous-amendement, le comité peut adopter la motion modifiée par M. Julian, qui comprend l'élément proposé par M. Bains, et, une fois celle-ci adoptée, reprendre le débat sur la motion initiale, et proposer un autre amendement à la motion initiale en vue de supprimer les deux premiers éléments, Cela semble assez compliqué, mais c'est une option.


Hon. Raymond Simard: Mr. Chair, we've just had a vote on Mr. Godin's motion, and we've passed that motion that we would resume debate, the discussions on Bill S-3— The Chair: On Thursday morning— Hon. Raymond Simard: —on Thursday morning at 8 o'clock and that we would go until completion (0940) Mr. Maurice Vellacott: We never completed the vote.

L'hon. Raymond Simard: Monsieur le président, nous venons de voter sur la motion de M. Godin, et nous avons adopté cette motion portant que nous reprendrons le débat, la discussion sur le projet de loi S-3.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Bill Rompkey (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, it was my understanding that we would resume debate on Bill S-9 with Senator Maheu because she was interrupted when the sitting was suspended earlier.

L'honorable Bill Rompkey (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'avais compris que nous reprendrions le débat sur le projet de loi S-9 en accordant la parole au sénateur Maheu, parce qu'elle avait été interrompue lorsque la séance a été suspendue, plus tôt.


Hon. Bill Rompkey (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, it was my understanding that we would resume debate on Bill S-9 with Senator Maheu because she was interrupted when the sitting was suspended earlier.

L'honorable Bill Rompkey (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'avais compris que nous reprendrions le débat sur le projet de loi S-9 en accordant la parole au sénateur Maheu, parce qu'elle avait été interrompue lorsque la séance a été suspendue, plus tôt.


– (IT) Mr President, I would like to know whether I have understood you properly. The Group Chairmen will speak, then we will have the Commissioner’s and the Minister’s replies, and then the debate will be resumed at 9 p.m. without the Commissioner and without the Minister.

- (IT) Monsieur le Président, je voudrais savoir si j'ai bien saisi vos propos : les chefs de groupe interviennent, et puis nous entendons la réponse du commissaire et celle du ministre. Le débat reprend à 21 heures, sans le commissaire ni le ministre.


I would like to give you something of a warning against resuming the debate on an INRA programme or whatever the thing is called, by which I mean a warning that we would only be delaying matters still further if we were now to start a debate about amending the financial legislation or even the Financial Perspective, or if we were to invent new bureaucratic structures that first needed to be developed.

Je voudrais pourtant vous mettre en garde contre la tentation de relancer le débat sur un programme - qu'il se nomme INRA, ou que sais-je encore - car nous ne ferions que retarder le processus en lançant un débat sur la modification de la législation financière, voire des perspectives financières, ou sur la mise en place de nouvelles structures bureaucratiques qui devraient être développées à cette fin.


– (FR) Mr President, Mr Ortuondo Larrea, although this is an issue about which I am extremely passionate, I do not feel that it would be advisable for us to resume the debate which took place in this House last July.

- Monsieur le Président, cher Monsieur, bien que le sujet me passionne énormément, je crois qu'il ne serait pas indiqué que nous recommencions le débat qui a eu lieu ici au mois de juillet dernier.


If I understood the Chair correctly, you said we would resume debate on the second set of motions.

Si j'ai bien compris la présidence, vous avez dit que nous reprendrions le débat à l'étape de la deuxième série de motions.




D'autres ont cherché : resume debate     would resume debate     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would resume debate' ->

Date index: 2025-01-23
w