Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would remind those still » (Anglais → Français) :

I would remind those still unconvinced of the ambiguity surrounding that referendum of a statement made by their friend, Jacques Parizeau, in an open letter he sent to the Devoir last year.

Pour ceux qui ne seraient pas encore convaincus de l'ambiguïté de cette démarche référendaire, je rappelle une déclaration de leur ami, M. Jacques Parizeau, parue dans une lettre ouverte qu'il a transmise l'an dernier au Devoir.


I would remind those members that the benefits of such a Canada-EU agreement are expected to be enormous, including a boost of 20% in bilateral trade.

Je rappelle aux députés néo-démocrates qu'on s'attend à ce qu'un accord Canada-Union européenne engendre des retombées énormes.


The roaming provider shall remind those roaming customers of the nature of the roaming advantages which would thereby be lost.

Le fournisseur de services d’itinérance rappelle à ces clients en itinérance la nature des avantages du service d’itinérance qui seraient perdus en effectuant ce choix.


The active involvement of the Ministry may be deduced, apart from the mere presence of a representative in those commercial negotiations, from the Ministry's representative reminding Ryanair that serving Saarbrücken Airport would be considered an ‘unpleasant act’ by Rhineland-Palatinate's government.

La participation active du ministère peut être déduite, outre de la simple présence d'un représentant lors de ces négociations commerciales, du fait que le représentant du ministère a rappelé à Ryanair que le gouvernement de Rhénanie-Palatinat trouverait «fâcheux» que Ryanair desserve l'aéroport de Sarrebruck.


In its assessment of the amended scheme, however, the Commission found that the measure was still selective, because even if formally speaking the rebate was open to all undertakings, in practice the only undertakings that would benefit would be those with a high energy consumption in relation to their net production value (46).

Dans son appréciation du régime modifié, la Commission avait toutefois continué à considérer la mesure comme étant sélective, car bien que la réglementation relative au remboursement s’appliquât formellement à toutes les entreprises, seules celles qui affichaient une consommation d’énergie élevée par rapport à la valeur nette de leur production pouvaient de facto en profiter (46).


Following two reminders of the Commission addressed to the Italian authorities concerning their obligation to recover those amounts, the Italian authorities have informed the Commission that, after more than two years from the adoption of the decision in case 2003/193/EC, they are still in the process of fulfilling their recovery obligation by adopting and implementing the appropriate administrative measures.

À la suite de deux rappels envoyés par la Commission aux autorités italiennes concernant la récupération des montants en question, celles-ci ont informé la Commission que, plus de deux ans après l’adoption de la décision 2003/193/CE, elles tentent encore de s’acquitter de l’obligation qui leur incombe par l’adoption et la mise en œuvre de procédures administratives adéquates.


As a reminder of those evil times Štramberk Ears are still baked in Štramberk today.

Et en souvenir de cette période funeste, on continue de fabriquer à Štramberk les «Štramberské uši».


I would remind those who criticize this aspect of the bill that the committee was apprised of research undertaken on behalf of the Department of Human Resources Development which concluded that the Unemployment Insurance Program has become less effective in countering the adverse impact on the economic downturn.

Je voudrais rappeler à ceux qui critiquent cet aspect du projet de loi que le comité a été mis au courant des recherches entreprises au nom du ministère du Développement des ressources humaines, lesquelles ont conclu que le programme d'assurance-chômage est devenu moins efficace pour contrer les conséquences néfastes d'un ralentissement économique.


I would remind those who would destroy our health care system of a very personal story about my mother who contracted pneumonia in 1941 and spent 14 weeks in the hospital, in the days before antibiotics I might add.

Je vais raconter à ceux qui voudraient détruire notre système de soins de santé une histoire très personnelle, au sujet de ma mère, qui a contracté une pneumonie en 1941 et qui a passé 14 semaines à l'hôpital—c'était avant l'avènement des antibiotiques.


I would remind those watching us today of the whole history of this bill.

J'aimerais rappeler à ceux qui nous écoutent aujourd'hui toute l'histoire de ce projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would remind those still' ->

Date index: 2022-09-06
w