Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Which would receive a part of their claims in advance

Vertaling van "would receive congratulations " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
which would receive a part of their claims in advance

qui escompteraient une partie de leur créance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It does not happen often on this side of the House that the Bloc would receive congratulations from the official opposition.

Ce n'est pas souvent que le Bloc québécois a droit aux compliments de l'opposition officielle.


However, I would like to take this opportunity, and I am sure she would join me, to congratulate the recipients of the Governor General's Persons Award who will be receiving them tomorrow.

Toutefois, j'aimerais profiter de l'occasion, et je suis certaine que la députée se joindra à moi, pour féliciter les récipiendaires du Prix du gouverneur général en commémoration de l'affaire « personne », qui recevront leur prix demain.


So, all in all, we would really like to help all these debates and then come to the real debate, the final debate about the resources. Again, I would like to congratulate you all and thank you very much for the guidance we have received.

(EN) Donc, pour résumer, nous voudrions vraiment contribuer à tous ces débats, pour arriver finalement au véritable débat, le débat final sur les ressources.


My Bloc Québécois colleagues and I would like to congratulate Joé Juneau on receiving the well-deserved title of personality of the year from La Presse and Radio-Canada.

Mes collègues du Bloc québécois et moi-même offrons nos félicitations à Joé Juneau pour le titre bien mérité de Personnalité de l'année décerné par La Presse et Radio-Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I congratulate my colleagues on all sides of the House who have stood up against the Minister of Finance's proposal to further restrict who would receive this small tax credit.

Je félicite mes collègues de tous les côtés de la Chambre qui se sont élevés contre la proposition du ministre des Finances de limiter encore davantage l'accès à ce petit crédit d'impôt.


Before I finish, in view of their particular significance amongst the very many acknowledgements and congratulations that we have received, I would like to quote the words of former Czech President Vaclav Havel: ‘Dear Women in White, I would like to congratulate you most warmly on the prize that you have been awarded by the European Parliament.

Avant de terminer, étant donné leur signification particulière parmi les très nombreux témoignages de gratitude et félicitations que nous avons reçus, je voudrais citer les propos de l’ancien président tchèque Vaclav Havel: «Chères Dames en blanc, je voudrais vous féliciter très chaleureusement pour le prix que le Parlement européen vous a décerné.


– (ES) Mr President, Commissioner, Mr Sterckx, I would like to begin by joining in the congratulations you have received today and I simply want to remind you that those of us in our group who are congratulating you have fully supported your report in committee and that many of those who have congratulated you today opposed your report in committee or abstained.

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur Sterckx, je voudrais commencer en me joignant aux félicitations que vous avez reçues aujourd’hui et je souhaite simplement vous rappeler que ceux d’entre nous au sein de notre groupe qui vous félicitent ont entièrement soutenu votre rapport en commission et qu’un grand nombre de ceux qui vous ont félicité aujourd’hui se sont opposés à votre rapport en commission ou se sont abstenus.


I understand that he succeeded in getting hold of the report, on which I congratulate him, but to tell the truth, I had at least expected that all MEPs would receive this report yesterday.

J"ai appris qu"il était parvenu à se procurer le rapport, ce dont je le félicite, mais j"aurais au moins espéré que tous les députés reçoivent ce rapport hier.


– (NL) Mr President, I have already received many reactions from within the SME world to the text that we will be adopting tomorrow and, partly on behalf of all these SMEs, I would like to congratulate the rapporteur on the work.

- (NL) Monsieur le Président, j'ai d'ores et déjà reçu nombre de réactions du monde des PME par rapport au texte que nous approuverons demain ; c'est notamment au nom de toutes ces PME que je félicite le rapporteur pour son travail et j'espère que M. Linkohr transmettra ces compliments à notre collègue Murphy.


On behalf of the European Commission, Commissioner Poul Nielson would like to congratulate Médecins Sans Frontières on receiving this year's Nobel Peace Prize.

Au nom de la Commission européenne, le commissaire Poul Nielson tient à féliciter Médecins Sans Frontières, qui s'est vu décerner le prix Nobel de la paix 1999.




Anderen hebben gezocht naar : would receive congratulations     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would receive congratulations' ->

Date index: 2025-03-09
w