Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would really encourage free » (Anglais → Français) :

The idea was that it would really encourage free trade in investment and some rules to protect companies that had invested in other countries.

L'idée était de vraiment encourager le libre-échange dans le secteur de l'investissement et de prévoir des règles pour protéger les entreprises qui investissent à l'étranger.


I would really encourage members to get an understanding of what it is that the bill is proposing to do.

J'encourage vraiment les députés à bien comprendre ce que propose le projet de loi.


Emphasises that the production of biofuels should not interfere with food production or compromise food security; believes, however, that balanced policies to promote increased European yields in feedstock crops such as wheat, maize, sugar beet and sunflowers could include provision for biofuel production, taking account of ILUC, in a way which could provide Europe’s farmers with a secure income stream, attract investment and jobs into rural areas, help address Europe’s chronic shortage of (GM-free) high-protein animal feed, make Europe less dependent on fossil fuel imports; believes that in cases of market oversupply of the agricultur ...[+++]

souligne que la production de biocarburants ne devrait pas interférer avec la production alimentaire ni compromettre la sécurité alimentaire; estime toutefois que des politiques équilibrées visant à favoriser l'augmentation du rendement des cultures de matières premières telles que le blé, le maïs, la betterave sucrière et le tournesol pourraient prévoir des dispositions pour la production de biocarburants qui, en tenant compte du changement indirect dans l'affectation des sols, pourraient assurer aux exploitants agricoles européens un flux de revenus garanti, attirer des investissements et créer des emplois dans les zones rurales, contribuer à lutter contre la pénurie chronique d'aliments pour animaux (exempts d'OGM) riches en protéines e ...[+++]


I don't know if any other members have heard from Toyota directly, but I would really encourage you to do so, because the voluntary recall is just that; it's a voluntary recall in Canada.

Je ne sais pas si d'autres députés se sont entretenus directement avec Toyota, mais je vous encourage fortement à le faire, parce que le rappel volontaire n'est rien d'autre que cela; il s'agit d'un rappel volontaire au Canada.


Some of them are answered in the Bruguière report, so I would really encourage you to read that.

Les réponses à certaines d’entre elles se trouvent dans le rapport Bruguière, et je vous encourage vivement à le lire.


I would really encourage members of the Conservative Party to think about that, because at the end of the day surely it is my choice if I wish to marry my partner who is a woman.

J'invite sérieusement les députés du Parti conservateur à réfléchir à cela car, en définitive, c'est à moi de choisir d'épouser ou non ma partenaire, qui est une femme.


It is arguable that if we concentrated on more cooperation between Member States and organisations, instead of creating complex and over-reaching structures, we would achieve more practical results for our citizens and we would thereby encourage greater acceptance of the sort of Europe that they can really accept and benefit from.

On pourrait affirmer que si nous nous concentrions sur le renforcement de la coopération entre les États membres et les organisations, au lieu de créer des structures complexes et démesurées, nous atteindrions davantage de résultats concrets pour nos concitoyens et nous favoriserions dès lors l’adhésion à cette Europe qu’ils peuvent réellement accepter et dont ils peuvent tirer avantage.


I would appeal to the Italian Presidency, therefore, not to kowtow to threatening language, to restraints, to blackmail by Member States, and rather to encourage free, equal and open debates.

Je demande à la présidence italienne de ne pas céder au langage de la menace, aux contraintes, au chantage entre États membres et de favoriser la liberté, l’égalité et l’ouverture des débats.


We need to ask them to look at this and assess whether the present 'free for all' really encourages sustainability, democracy and openness in many of the regimes and countries within which they are operating.

Nous devons leur demander d'y réfléchir et de s'interroger quant à savoir si le chaos actuel encourage réellement la durabilité, la démocratie et la transparence dans nombre de régimes et de pays dans lesquels elles opèrent.


Where there is an opportunity and a need, the market system tends to respond to that need, and I would really encourage that to be the way.

S'il existe un débouché et un besoin, le système de marché tend à y répondre et je serais pour cette solution.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would really encourage free' ->

Date index: 2024-10-17
w