Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would obviously harm my opponent " (Engels → Frans) :

In all good faith, I would like to salute my opponents in the last election campaign, especially Clément Lajoie, the mayor of St. Bruno, a village in my riding, and Sabin Simard, the Conservative candidate.

En toute bonne foi, je voudrais saluer les candidats adversaires que j'ai eu à affronter lors de la dernière campagne électorale, notamment M. Clément Lajoie, le maire de Saint-Bruno, un village de mon comté, et M. Sabin Simard, le candidat conservateur.


For example, if I was sending out something in my riding that was inaccurate, and I was knowingly doing that, it would obviously harm my opponent's opportunity in the next election campaign to overthrow me or to beat me in that election campaign.

Par exemple, si j'envoyais de fausses informations à mes commettants, et que je le faisais en pleine connaissance de cause, cela donnerait évidemment l'occasion à mon opposant de me renverser ou de me battre à l'issue de la prochaine campagne électorale.


If the euro were to be introduced throughout the whole of the EU, including in my country, Sweden, it would obviously stimulate and strengthen Europe and give the Single Market additional force. We would have more jobs and more prosperity.

Une introduction de l’euro à l’échelle de toute l’UE, y compris dans mon pays, la Suède, aurait de toute évidence pour effet de stimuler et de renforcer l’Europe et de revigorer le marché unique avec, à la clé, de plus nombreux emplois et une prospérité accrue.


Mr. Chairman, I would obviously ask my military colleagues to respond in part, but having gone from limited combat operations to a sustained combat operation and everything that this entails over the last few years has required the Canadian Forces not only to in some ways relearn what it takes to fight a mission 12,000 kilometres away, but to get better at that process day after day and week after week.

Monsieur le président, je vais bien sûr demander à mes collègues de l'armée de répondre en partie à ces questions, mais puisque les forces canadiennes sont passées d'opérations de combat limitées à des opérations de combat soutenues, avec tout ce que cela entraîne, au cours des dernières années, nous avons dû réapprendre la façon de participer à une mission à 12 000 kilomètres de distance, mais aussi ce qu'il faut pour s'améliorer constamment dans ce travail.


I would have to do so at least twice a week. This is a long-term measure and I would like to know to what extent it will harm my health.

Il s’agit d’une mesure à long terme et j’aimerais savoir comment cela pourrait nuire à ma santé.


I would like to thank my opponent, Mr Bushill-Matthews, for the professional chairing of the negotiations, my colleagues from the other groups for their political assistance and the French presidency for their sophisticated approach.

Je voudrais remercier mon opposant, M. Bushill-Matthews, d’avoir présidé de manière professionnelle aux négociations, mes collègues des autres groupes pour leur assistance politique et la Présidence française pour son approche sophistiquée.


If the EU were to cough up every time a natural disaster occurred, there would naturally be fewer incentives to do preventive work. This would lead to further and more serious disasters occurring in the future, something that would obviously be very harmful to the environment and expensive for taxpayers.

Si l’UE devait intervenir financièrement chaque fois qu’une catastrophe naturelle se produit, on serait évidemment moins enclins à prendre des mesures de prévention avec, pour conséquence, une augmentation et une aggravation des catastrophes dans le futur, ce qui pourrait clairement s’avérer nuisible pour l’environnement et onéreux pour les contribuables.


Competition Commissioner Kroes commented "My job in all mergers notified to the Commission is to make sure that they would not harm competition in the industry, lead to price increases or result in less choice for business customers and final consumers.

Madame Kroes, commissaire chargée de la concurrence, a précisé que son travail dans toutes les concentrations notifiées à la Commission était de veiller à ce qu’elles n’aient pas pour effet d’entraver la concurrence dans l’industrie, de provoquer des augmentations de prix ou de restreindre le choix des entreprises clientes ou des consommateurs finaux.


I have a small political problem, which is that he does not represent my party, but even if it were my party in government, I would criticise my party and my government as I criticise my opponents, because they never take education seriously.

J’ai bien un léger problème de nature politique, à savoir que ledit Premier ministre n’est pas membre de mon parti. Cela étant, même si mon parti était au gouvernement, je critiquerais celui-ci ainsi que mon gouvernement au même titre que je critique mes adversaires, car aucun ne prend l’éducation très au sérieux.


Carolyn isn't here today, but obviously she holds very strong opinions on this issue, and it would obviously be my hope that she would be present for that discussion on Thursday.

Carolyn n'est pas ici aujourd'hui, mais elle a certes de très fortes opinions sur la question.




Anderen hebben gezocht naar : would     salute my opponents     would obviously harm my opponent     would obviously     would have     mr chairman     will harm     thank my opponent     there would     very harmful     they would     would not harm     take education seriously     have     criticise my opponents     it would     but obviously     carolyn isn't here     would be present     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would obviously harm my opponent' ->

Date index: 2021-01-08
w