Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would not raise expectations beyond all reason to then cut them » (Anglais → Français) :

It would be open and honest and would not raise expectations beyond all reason to then cut them back for 20 or 30 years until finally people gave up or were driven to desperation.

Elles l'indiqueraient de façon honnête et ne soulèveraient pas d'attentes déraisonnables pour ensuite les atténuer sans cesse sur une période de 20 ou 30 ans jusqu'à ce que les gens cèdent ou soient acculés au désespoir.


He then goes on to say that if you want to go beyond that, the problem is that the department is not fulfilling its constitutional mandate to protect wild stocks in that it is not doing the proper kind of risk assessment to establish the truth in this matter, to once and for all answer some of these very valid concerns that are raised, not just by irrational environmentalists, as you would describe ...[+++]

Il dit également que si on veut aller même plus loin, le problème est que le ministère ne s'acquitte pas de sa responsabilité constitutionnelle qui est de protéger les stocks sauvages puisqu'il ne procède pas à l'évaluation appropriée du risque afin de déterminer vraiment ce qui se passe dans le secteur aquacole, pour répondre une fois pour toutes aux préoccupations des intervenants, pas simplement des défenseurs de l'environnement irrationnels, comme vous les décrivez, mais en fait aux préocc ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would not raise expectations beyond all reason to then cut them' ->

Date index: 2023-04-29
w