Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would not convict him because " (Engels → Frans) :

The trader claimed that they would not refund him because he did not send back the camcorder, only the case.

Le commerçant a affirmé qu’il ne le rembourserait pas au motif qu’il n’avait pas renvoyé le caméscope, mais seulement son étui.


The situation I have outlined leads to the conclusion that in Mr Tomczak’s case we are dealing either with an exceptionally incompetent court or, alternatively, with a court intent on convicting Mr Tomczak for a minor incident, which in his case would result in him losing his seat in the European Parliament.

La situation que je viens de décrire mène à la conclusion que dans le cas de M. Tomczak, nous avons affaire soit à un tribunal exceptionnellement incompétent, soit à l’intention du tribunal de condamner M. Tomczak pour un incident mineur qui, dans son cas, pourrait lui faire perdre son siège au Parlement européen.


The situation I have outlined leads to the conclusion that in Mr Tomczak’s case we are dealing either with an exceptionally incompetent court or, alternatively, with a court intent on convicting Mr Tomczak for a minor incident, which in his case would result in him losing his seat in the European Parliament.

La situation que je viens de décrire mène à la conclusion que dans le cas de M. Tomczak, nous avons affaire soit à un tribunal exceptionnellement incompétent, soit à l’intention du tribunal de condamner M. Tomczak pour un incident mineur qui, dans son cas, pourrait lui faire perdre son siège au Parlement européen.


This is of no small importance, and I am very grateful to Mr Poettering and I would not like him to feel embarrassed because the left likes him so much today or because I usually respond to problems in a cross-party way.

Ce n’est pas sans importance, et je suis très reconnaissante à l’égard de M. Poettering. Je ne voudrais pas qu’il se sente embarrassé de ce que la gauche l’apprécie tellement aujourd’hui ou parce que j’aborde habituellement les problèmes d’une manière non partisane.


I would like to pay tribute to him and thank him, because he was always very open to our proposals.

Je tiens à lui adresser mes hommages et à le remercier, parce qu'il a sans cesse été à l'écoute de nos propositions ; il les a écoutées avec, je dirai, compétence et aussi avec humanisme.


In this sense, I clearly endorse the PPE’s stance and would strongly urge this House to show great concern, and great willingness to provide support, but via Wahid, and also prescribe requirements to be met, again via him, because we need to play the game through him for the time being.

Je partage dès lors la position du PPE et je voudrais, devant cette Assemblée, plaider avec insistance en faveur d’une approche dans le cadre de laquelle nous témoignerions notre grande préoccupation, notre disposition à accorder notre soutien aux îles Moluques, mais par l’intermédiaire de Wahid ; nous pouvons poser des exigences mais par le truchement du président, car nous devons jouer cette carte pour l’instant.




Anderen hebben gezocht naar : they would     refund him because     his case would     intent on convicting     tomczak’s case     i would     this     feel embarrassed because     would     thank him because     stance and would     via him because     would not convict him because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would not convict him because' ->

Date index: 2023-08-30
w