Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
It's never happened anywhere else in the world.
It's never happened anywhere else.

Vertaling van "would never happen anywhere " (Engels → Frans) :

There was a very lucid view brought to the signing of that agreement in 1987 to the effect that if we imposed on developing countries the same standards we were going to ask of developed countries, they would never live up to them, it would never happen; that it was wiser and better to actually impose and ask them to adopt a different schedule that was slower, but at least allow them to meet the targets.

Lorsqu'on a signé l'accord, en 1987, on a reconnu avec beaucoup de lucidité que si l'on imposait aux pays en voie de développement les mêmes normes qu'aux pays industrialisés, ils n'arriveraient pas à les respecter.


It's never happened anywhere else in the world.

Cela ne s'est jamais fait ailleurs dans le monde.


It's never happened anywhere else.

On ne l'a jamais vu ailleurs.


– (PL) Mr President, one would have thought that, following the publication of Robert Hughes’ ‘Fatal Shore’, a book in which he described the transportation by the British Crown, meaning the courts, of small children together with their parents to Australia, that this would never happen again.

- (PL) Monsieur le Président, on aurait plutôt pensé que, à la suite de la publication de la «Rive maudite» de Robert Hughes, un livre dans lequel il décrit la déportation par la Couronne britannique, c’est-à-dire les cours et tribunaux, d’enfants et de leurs parents en Australie, ce genre d’épisode ne se reproduirait plus jamais.


When we talk about respect, this would never happen in any municipal forum anywhere in the country.

Lorsqu'il est question de respect, cela ne se produirait jamais sur la scène municipale au Canada.


And this gives greater meaning to this 9 May, Europe Day, on which, 55 years ago, the foundations were established in order to respond to the desolation of war, in order to guarantee that it would never happen again, and this response is now complete with the arrival of the new countries that have joined the Union.

Cela donne une plus grande signification à cette journée de l’Europe, le 9 mai, lors de laquelle, il y a 55 ans, les fondations ont été posées afin de répondre à la désolation de la guerre, afin de garantir que cela n’arriverait plus jamais, et cette réponse est maintenant complète avec l’arrivée des nouveaux pays qui ont rejoint l’Union.


C. noting, however, that democratic elections under foreign military occupation have never happened anywhere in the world except in Palestine; noting that on the election day the Israeli authorities facilitated voter access to polling stations, especially in the West Bank,

C. constatant cependant que des élections démocratiques sous occupation militaire étrangère n'ont jamais eu lieu ailleurs dans le monde si ce n'est en Palestine; constatant que le jour de l'élection, les autorités israéliennes ont facilité l'accès des électeurs aux bureaux de vote, en particulier en Cisjordanie,


I'm trying to propose a notion that would ensure a going-forward, structural distinctiveness within the Canadian broadcasting system of things that are distinctly Canadian, and would never happen anywhere else on this planet, other than in Canada, while at the same time ensuring commercial viability for our private sector partners. There's a longer answer here.

J'essaie de proposer une notion qui souligne l'originalité progressive et structurelle de la radiodiffusion canadienne, qui ne se retrouverait nulle part ailleurs et qui elle procurerait tout de même des occasions de réussite pour nos partenaires du secteur privé.


If I had told you ten years ago, before the Gulf War, that in the year 2000 the Speaker of the Palestinian Legislative Council would have a debate with the Speaker of the Israeli Knesset before the European Parliament, you would have said that it would never happen.

Si je vous avais dit, il y a dix ans, avant la guerre du Golfe, qu'en l'an 2000, le président du Conseil législatif palestinien participerait à un débat avec le président de la Knesset au Parlement européen, vous m'auriez dit que cela n'arriverait jamais.


– (SV) Mr President, if the Dehaene Group’s report is to be summarised in the course of one minute, which is what I shall try to do now, it might be said to contain what Swedish supporters of the EU promised would never happen.

- (SV) Monsieur le Président, si l'on veut résumer en quelques mots le rapport du groupe Dehaene - ce que je vais m'efforcer de faire - on peut dire qu'il contient tout ce que les partisans de l'adhésion de la Suède à l'UE avaient juré ne jamais devoir se produire.




Anderen hebben gezocht naar : they would     they would never     would never happen     there     world     it's never     it's never happened     never happened anywhere     one would     would never     would     municipal forum anywhere     it would     foundations     occupation have never     have never happened     would never happen anywhere     legislative council would     promised would     promised would never     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would never happen anywhere' ->

Date index: 2022-01-15
w