Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I would mention two things in particular here.

Vertaling van "would mention two particular " (Engels → Frans) :

Whilst they would function in conformity with the guidelines mentioned above, particularly with regard to the need for independence, transparency and breadth of know-how, a variety of models will be required to meet the demands of different sectors and time-scales.

Même si elles vont fonctionner conformément aux lignes directrices précitées, notamment en ce qui concerne le besoin d'indépendance, la transparence et l'éventail des savoir-faire, il faudra une variété de modèles pour rencontrer les demandes de différents secteurs et tenir compte de calendriers différents.


Of the two I would mention in particular, the first is the Kyoto mechanisms, which enable Canada or Canadian companies to invest in emission reduction projects overseas and bring those credits back to Canada as part of our effort to achieve the minus six per cent.

J'aimerais en mentionner deux en particulier. Il y a tout d'abord les mécanismes de Kyoto qui permettent au Canada ou à des entreprises canadiennes d'investir dans des projets de réduction des émissions à l'étranger et de rapatrier ces crédits au Canada dans le cadre de notre effort de réduction de 6 p. 100. Ces mécanismes s'expliquent par le fait que le changement climatique est un problème environnemental original, puisque l'origine des émissions n'a plus guère d'importance une fois que les gaz se retrouvent dans l'atmosphère.


I would mention two things in particular that have been recommended to me by the Forest Sector Advisory Council of Canada and that I intend to pursue very vigorously.

J'aimerais mentionner deux choses en particulier qui m'ont été recommandées par le Comité consultatif du secteur des forêts et auxquelles j'ai l'intention de donner suite vigoureusement.


I would mention two things in particular here.

Je mentionnerais deux choses en particulier dans ce cas.


The most common suggestion is that the combined world-wide turnover requirement should be lowered to EUR 2 billion, whereas the Community turnover requirement should be set at EUR 100 million for two parties (None of the respondents have provided any "scientific" support for the introduction of these particular levels. Instead, they often refer to the Commission's statement in the notes to the Merger Regulation at the time of its adoption in 1989, where the Commission considered that a lowering to EUR 2 billion ...[+++]

La proposition la plus fréquemment formulée prévoit de ramener à 2 milliards d'euros le chiffre d'affaires total réalisé au niveau mondial, alors que le chiffre d'affaires réalisé dans la Communauté devrait être fixé à 100 millions d'euros pour deux parties (Aucun des répondants n'a apporté de données "scientifiques" à l'appui de l'instauration de ces niveaux, mais ils sont nombreux à rappeler les commentaires formulés par la Commission au sujet du règlement sur les concentrations lors de son adoption en 1989, dans lesquels elle indiquait que le seuil devait être ramené à 2 milliards d'euros.) Un grand nombre des répondants qui ont avanc ...[+++]


4. Member States shall ensure that, where a credit institution terminates the contract for a payment account with basic features on one or more of the grounds mentioned in points (b),(d) and (e) of paragraph 2 and in paragraph 3, it informs the consumer of the grounds and the justification for the termination at least two months before the termination enters into force, in writing and free of charge, unless such disclosure would be contrary to objectives of national security or public policy.

4. Les États membres veillent à ce que, lorsqu’un établissement de crédit résilie le contrat relatif à un compte de paiement assorti de prestations de base pour un ou plusieurs des motifs figurant au paragraphe 2, points b), d) et e), et au paragraphe 3, il informe le consommateur, par écrit et gratuitement, des motifs et de la justification de cette résiliation au moins deux mois avant que celle-ci n’entre en vigueur, à moins que cela ne soit contraire aux objectifs de sécurité nationale ou de maintien de l’ordre public.


If the appointing authority took account solely of the most recent report(s), the consideration of comparative merits would be distorted or, at the very least, incomplete, given that the appointing authority would then not be considering all the merits of all the officials eligible for promotion, and particularly those with more than two years’ seniority in the grade.

En effet, si ladite autorité prenait uniquement en compte le ou les rapports les plus récents, l’examen comparatif serait faussé ou, à tout le moins, incomplet, étant donné que cette autorité n’examinerait alors pas l’ensemble des mérites de tous les fonctionnaires promouvables, et notamment de ceux qui ont plus de deux ans d’ancienneté dans le grade.


I would mention in particular his considerable contribution as Deputy Chair of the Standing Senate Committee on Official Languages.

Je soulignerai en particulier sa grande contribution à titre de vice-président du Comité sénatorial permanent des langues officielles.


I would mention in particular the investment of $50 million in the older workers pilot projects initiative which concludes this year.

Je voudrais mentionner en particulier l'investissement de 50 millions de dollars dans l'Initiative des projets-pilotes à l'intention des travailleurs âgés, qui prend fin cette année.


In particular, given that Member States enjoy a wide discretion in defining the scope of an SGEI, the Commission recognised in the above two decisions that to the extent that the provision of a ubiquitous broadband infrastructure would be open to all other network providers and would remedy a market failure and would provide connectivity to all users in the regions concerned, the Member State concerned had not committed a manifest error in considering that the provision of such a service fell within the notion ...[+++]

Plus spécifiquement, étant donné que les États membres disposent d'un large pouvoir d'appréciation pour définir la portée d'un SIEG, la Commission a reconnu, dans les deux décisions précitées, que, dans la mesure où une infrastructure haut débit universelle serait ouverte à tous les autres fournisseurs de réseaux et compenserait une défaillance du marché en apportant la connectivité à tous les utilisateurs des régions concernées, l'État membre en cause n'avait pas commis d'erreur manifeste en considérant que la fourniture d'un tel service relevait du principe du SIEG.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would mention two particular' ->

Date index: 2024-02-22
w