Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would lose thousands " (Engels → Frans) :

Even the banks have said that if they were allowed to merge thousands upon thousands of Canadians would lose their jobs and thousands of branches would be closed throughout Canada.

De leur propre aveu, les banques disent que, si elles pouvaient procéder à des fusions, des milliers de Canadiens perdraient leur emploi et des milliers de succursales fermeraient leurs portes partout au Canada.


The war was fought in mud-filled trenches that stretched for thousands of kilometres along the front lines, and in an attempt to move forward a few hundred metres, thousands of soldiers would lose their lives, often needlessly, as troops ended up back where they started.

La guerre s'enlisa dans des tranchées de boue le long d'une ligne de front de quelques milliers de kilomètres et, pour réussir une avancée de quelques centaines de mètres, des milliers de soldats perdaient la vie chaque fois, souvent inutilement, pour revenir à leur ancienne position.


If nothing is done, thousands of European performers whose performances were recorded in the late fifties and sixties would lose all of their contractual royalty income or statutory remuneration for broadcasting and communication to the public over the next ten years.

Si rien n’est fait, des milliers d’interprètes européens dont les exécutions ont été enregistrées vers la fin des années 1950 et dans les années 1960 se verraient privés de leurs dividendes contractuels ou de leur rémunération statutaire pour diffusion ou communication au public de leur exécution pendant ces dix prochaines années.


We do know that, after the election, Mr. Cadman would lose hundreds of thousands of dollars of insurance benefits because he would die out of office.

Voici donc des citations. Nous savons que, après les élections, M. Cadman allait perdre des centaines de milliers de dollars en prestations d'assurance parce qu'il ne serait plus député au moment de son décès.


If nothing is done, thousands of European performers whose performances were recorded in the late fifties and sixties would lose all of their contractual royalty income or statutory remuneration for broadcasting and communication to the public over the next ten years.

Si rien n’est fait, des milliers d’interprètes européens dont les exécutions ont été enregistrées vers la fin des années 1950 et dans les années 1960 se verraient privés de leurs dividendes contractuels ou de leur rémunération statutaire pour diffusion ou communication au public de leur exécution pendant ces dix prochaines années.


We would lose thousands if not many thousands of businesses and jobs.

Cela représenterait la perte de milliers d’entreprises et d’emplois.


If you were caught taking in something illegal, you probably would lose two weeks of fishing, which would be thousands and thousands of dollars.

Si vous étiez pris en flagrant délit de pêche illégale, vous perdriez probablement deux semaines de pêche, ce qui représenterait plusieurs milliers de dollars.


Four hundred and ninety thousand people would lose their jobs, in terms of workers in the industry and 10 000 holding owners who, leaving aside the temporary receipt of a payment decoupled from production, would in any case lose their jobs as the lack of economically viable agricultural alternatives in tobacco-producing areas has been amply demonstrated; there would therefore be multitudes of newly unemployed people in the European regions which already have the highest unemployment rates of the current 15 Member States of the Union, and the same would happen in the tobacco-producing regions of ...[+++]

Quatre cent quatre-vingt-dix mille personnes perdraient leur emploi dans cette industrie, ainsi que dix mille propriétaires de terres qui, sans compter les recettes temporaires d’un paiement découplé de la production, perdraient leur travail de toute façon étant donné que l’absence d’alternatives agricoles économiquement viables dans les régions de production du tabac a été amplement démontrée. Il y aurait donc une multitude de nouveaux sans-emploi dans les régions européennes qui connaissent déjà les taux de chômage les plus élevés de l’Union européenne à quinze.


Would the Commission consider closing off all fishing during the spawning period (mid February - mid April) with serious penalties for transgressions, instead of the 'days at sea per month' option, and so avoid losing thousands of jobs and allow sustainable growth in stocks?

La Commission envisagerait-elle d'interdire toute pêche pendant le frai (de la mi-février à la mi-avril), avec de lourdes pénalités en cas de transgression, plutôt que d'appliquer la réglementation des "jours en mer par mois", évitant ainsi la perte de milliers d'emplois et permettant une croissance durable des stocks ?


Free Trade Agreement, and there was a huge amount of controversy over that. People would lose billions of dollars and hundreds of thousands of jobs would be lost.

Les gens perdraient des milliards de dollars et des centaines de milliers d'emplois disparaîtraient, disait-on.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would lose thousands' ->

Date index: 2022-04-09
w