Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "would like to thank those colleagues " (Engels → Frans) :

I would like to thank those colleagues who were present at the time for their tolerance and patience as they listened to the arguments on three separate occasions as to why real-time financial information was essential for Parliament to discharge its Magna Carta duties to control the expenditures of the Crown before the fiscal year actually ended.

Je remercie les collègues qui étaient présents à l'époque de la tolérance et de la patience dont ils ont fait preuve en écoutant à trois reprises mon argumentaire, dans lequel j'expliquais pourquoi il était essentiel au Parlement d'obtenir de l'information financière en temps réel s'il voulait s'acquitter des fonctions que la Grande Charte lui confiait, soit le contrôle des dépenses de l'État avant la fin de l'exercice financier.


Commissioner Avramopoulos said: "I would like to thank the Albanian authorities for the fruitful negotiations and their commitment to reaching an agreement so quickly.

Le commissaire Avramopoulos a déclaré à cette occasion: «Je tiens à remercier les autorités albanaises pour les négociations fructueuses que nous avons menées et leur volonté de parvenir à un accord aussi rapidement.


The DG Environment steering group along with the Impacts Assessment Unit would like to thank all the staff from the Member States who have co-operated and helped in providing information for this report.

Le groupe de pilotage de la DG « environnement » et l'unité « évaluation des incidences » tiennent à remercier tous ceux qui, dans les États membres, ont collaboré avec eux en contribuant à leur fournir les informations nécessaires à ce rapport.


And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.

Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.


This is why the Commission made proposals to make it easier for skilled migrants to reach Europe with a Blue Card. I would like to thank the Parliament for its support on this.

C'est la raison pour laquelle la Commission a fait des propositions pour faciliter l'accès des migrants à la carte bleue européenne, et je vous remercie le Parlement de son soutien à cet égard.


Mr. Speaker, I would like to thank my colleagues who spoke to my bill, and I thank in advance all those who will vote for it.

Monsieur le Président, je remercie d'abord mes collègues qui sont intervenus sur mon projet de loi, et je remercie d'avance tous ceux qui vont voter en sa faveur.


The Commission has been working constructively with our partners in the European Parliament and Council since we tabled the proposal last December and I would like to thank in particular the Dutch Presidency, my First Vice-President Frans Timmermans and Migration Commissioner Dimitris Avramopoulos for their tireless work on this important project that will show to the world: As of now, Europe treats the protection of its borders as a common mission of solidarity".

La Commission a collaboré de manière constructive avec nos partenaires du Parlement européen et du Conseil depuis que nous avons présenté la proposition en décembre dernier; à cet égard, je tiens à remercier tout particulièrement la présidence néerlandaise, mon premier vice-président Frans Timmermans et le commissaire pour la migration, Dimitris Avramopoulos, pour avoir œuvré sans relâche à l'aboutissement de cet important projet qui montrera au monde que désormais, l’Europe considère la protection de ses frontières comme une mission commune de solidarité».


I would like to thank my colleagues in this Parliament, whether they are practised politicians or new recruits swept in by the popular tide, for taking the time to pay the most important national tribute, our tribute to those resting in eternal peace for the glory of our country and to those who have sacrificed so much for us.

» Je m'adresse aujourd'hui à la Chambre avec émotion pour inaugurer la Semaine des anciens combattants. Je voudrais remercier mes collègues parlementaires qui sont ici, qu'ils soient des politiciens aguerris ou des recrues portées par un élan populaire, de prendre le temps de rendre l'hommage national le plus important, celui que nous rendons à ceux qui reposent éternellement pour la gloire de notre pays et à celles et ceux qui ont tant sacrifié pour l ...[+++]


The government should start talking in those types of terms (1145) [Translation] Mr. Yvon Godin (Acadie Bathurst, NDP): Mr. Speaker, I would like to thank my colleague for Windsor St. Clair for splitting his time with me in this debate on the Bloc motion.

Le gouvernement devrait commencer à penser en ces termes (1145) [Français] M. Yvon Godin (Acadie Bathurst, NPD): Monsieur le Président, j'aimerais remercier mon collègue de Windsor St. Clair de partager son temps avec moi dans le cadre du débat sur la motion du Bloc québécois.


I wonder if we could hear the wisdom of his comments on those points (1630) [Translation] Mr. Yvan Loubier: Mr. Speaker, I would like to thank my colleague wholeheartedly for allowing me to address these issues; I did not have enough time to deal with these fundamental issues.

Je me demande s'il pourrait nous faire part de ses réflexions à ce sujet (1630) [Français] M. Yvan Loubier: Monsieur le Président, je remercie de tout coeur mon collègue qui va justement me permettre d'aborder ces questions; j'ai manqué de temps pour aborder ces questions fondamentales.




Anderen hebben gezocht naar : would like to thank those colleagues     would     would like     like to thank     assessment unit would     unit would like     information for     i would     card i would     this     advance all those     thank my colleagues     work on     tribute to those     talking in those     thank my colleague     comments on those     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to thank those colleagues' ->

Date index: 2024-04-02
w