Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would like to thank the rapporteur arlene mccarthy " (Engels → Frans) :

I would like to thank the rapporteur Arlene McCarthy and all the shadow rapporteurs, and the Irish Presidency for all their hard work to make this agreement possible.

Je tiens à remercier le rapporteur, Mme McCarthy, ainsi que tous les rapporteurs fictifs et la présidence irlandaise pour le travail important qu'ils ont fourni pour rendre cet accord possible.


I would like to thank the Rapporteur, Mircea Diaconu, and the shadow rapporteurs; Silvia Costa leading the Parliament's negotiating team, and the Maltese Presidency of the Council for their invaluable work on this initiative.

Je tiens à remercier le rapporteur, Mircea Dianocu, ainsi que les rapporteurs fictifs, Silvia Costa - qui a dirigé l'équipe de négociation du Parlement - et la présidence maltaise du Conseil, pour leur contribution inestimable à cette initiative.


The Commission would like to thank all parties around the table for their common efforts, notably the Parliament's rapporteur Marita Ulvskog and the shadow rapporteurs, as well as the Maltese Presidency and its predecessors.

La Commission tient à remercier toutes les parties concernées pour leurs efforts communs, notamment la rapporteure du Parlement, Marita Ulvskog, et les rapporteurs fictifs, ainsi que la présidence maltaise et les présidences précédentes.


I would like to thank the rapporteurs, Jacek Protasiewicz and Teresa Jiménez-Becerril, for their speedy work on this important file.

Je voudrais remercier les rapporteurs, M. Jacek Protasiewicz et Mme Teresa Jiménez-Becerril, pour leur célérité dans ce dossier important.


I would like to thank the rapporteurs, Jacek Protasiewicz and Teresa Jiménez-Becerril for their speedy work on this important file.

Je voudrais remercier les rapporteurs, M. Jacek Protasiewicz et Mme Teresa Jiménez-Becerril, pour leur célérité dans ce dossier important.


This House contributed actively, through the three ambitious resolutions on Europe's future which I would like to particularly thank the rapporteurs for.

Cette assemblée y a activement contribué avec ses trois ambitieuses résolutions sur l'avenir de l'Europe, dont je remercie tout particulièrement les rapporteurs.


I would like to thank the rapporteur, Mr Dess, for his work over past weeks and months. I would also like to thank the members of the Committee on Agriculture and Rural Development for their hard work and the fruitful discussions that we have had since I began the task of preparing the reform of the common agricultural policy.

Je remercie le rapporteur, M. Dess, pour le travail qu’il a réalisé ces dernières semaines, ces derniers mois, ainsi que les membres de la commission de l’agriculture et du développement rural pour les efforts et la richesse des discussions que nous avons eues depuis le début de mon mandat pour préparer cette réforme de la politique agricole commune.


I would also like to thank the European Parliament, especially the rapporteur, Arlene McCarthy, as well as the Lithuanian Presidency for their excellent work in arriving at this agreement".

Je souhaite également remercier le Parlement, en particulier la rapporteure, Arlene McCarthy, et la présidence lituanienne du Conseil pour l’excellent travail accompli pour parvenir à cet accord».


Mr President, first of all, I would like to thank the rapporteur, Mrs McCarthy, warmly for her work and her efforts to bring this project, which is very important for our citizens, to a satisfactory conclusion.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier chaleureusement le rapporteur, Mme McCarthy, pour son travail et ses efforts en vue de mener à bien ce projet, qui est de la plus haute importance pour nos concitoyens.


The Court of Auditors made no critical remarks on the budget of the European Coal and Steel Community and I would like to thank the rapporteur, Mr Khanbhai, for his report and Mr Cariga for his working document on own resources.

En ce qui concerne le budget de la Communauté européenne du charbon et de l'acier, la Cour des comptes n'a pas formulé de critiques et il convient de remercier vivement son rapporteur, Monsieur Khanbhai, pour son rapport, et Monsieur Cariga pour son document de travail sur les ressources propres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to thank the rapporteur arlene mccarthy' ->

Date index: 2022-01-18
w