Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would like to thank the honourable ray " (Engels → Frans) :

Lastly, I would like to thank the Honourable Ray Perrault of British Columbia and the Honourable Melvin Perry of Prince Edward Island, who have since retired from the Senate, for their tireless efforts and valuable contribution to our study.

En dernier lieu, je veux remercier l’honorable Ray Perrault, de la Colombie-Britannique, et l’honorable Melvin Perry, de l’Île-du Prince-Édouard, qui ont maintenant pris leur retraite et quitté le Sénat, de leur travail inlassable et de leur contribution inestimable à cette étude.


The DG Environment steering group along with the Impacts Assessment Unit would like to thank all the staff from the Member States who have co-operated and helped in providing information for this report.

Le groupe de pilotage de la DG « environnement » et l'unité « évaluation des incidences » tiennent à remercier tous ceux qui, dans les États membres, ont collaboré avec eux en contribuant à leur fournir les informations nécessaires à ce rapport.


And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.

Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.


Chantal Péan, Senior Vice-President, Corporate Affairs and Corporate Secretary, Canadian Tourism Commission: Madam Chairman, on behalf of the Canadian Tourism Commission, and myself personally, I would like to thank the honourable senators and the Committee Chairman, the Honourable Maria Chaput, for inviting the Canadian Tourism Commission to make a presentation to the Standing Senate Committee on Official Languages as part of its study on the move of federal agency head offices and the impact on the application o ...[+++]

Chantal Péan, vice-présidente principale, Affaires générales et secrétaire générale, Commission canadienne du tourisme : Madame la présidente, au nom de la Commission canadienne du tourisme, et en mon nom personnel, j'aimerais remercier les honorables sénateurs et la présidente du comité, l'honorable Maria Chaput, d'avoir invité la Commission canadienne du tourisme à donner une présentation au Comité sénatorial permanent des langues officielles dans le cadre de son étude sur le déménagement des bureaux principaux d'institutions fédérales et l'impact de ces déménagements sur l'application de la Loi sur les langues officielles.


I would like to thank the Dutch government and the leadership of other parties for their efforts in bringing this process to a positive conclusion.

Je tiens à remercier le gouvernement néerlandais et l'ensemble des responsables politiques des efforts qu'ils ont déployés pour que ce processus trouve une conclusion positive.


The Commission would like to thank the Slovak Presidency for the dedication and the fast progress made in the Council on this legislative proposal.

La Commission tient à remercier la présidence slovaque de son dévouement et de la rapidité avec laquelle elle a fait avancer cette proposition législative au Conseil.


The Commission has been working constructively with our partners in the European Parliament and Council since we tabled the proposal last December and I would like to thank in particular the Dutch Presidency, my First Vice-President Frans Timmermans and Migration Commissioner Dimitris Avramopoulos for their tireless work on this important project that will show to the world: As of now, Europe treats the protection of its borders as a common mission of solidarity".

La Commission a collaboré de manière constructive avec nos partenaires du Parlement européen et du Conseil depuis que nous avons présenté la proposition en décembre dernier; à cet égard, je tiens à remercier tout particulièrement la présidence néerlandaise, mon premier vice-président Frans Timmermans et le commissaire pour la migration, Dimitris Avramopoulos, pour avoir œuvré sans relâche à l'aboutissement de cet important projet qui montrera au monde que désormais, l’Europe considère la protection de ses frontières comme une mission commune de solidarité».


I would like to thank my honourable NDP colleagues for their support, but I would also like to thank the Liberal and Conservative members.

Je remercie mes honorables collègues du NPD de leur soutien, mais je remercie aussi les députés libéraux et conservateurs.


We would like to thank Their Honours, the Honourable H. Frank Lewis and Mrs. Dorothy Lewis for hosting the event.

Nous tenons à remercier leurs honneurs l'honorable H. Frank Lewis et Mme Dorothy Lewis d'avoir été les hôtes de cette cérémonie.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, regarding the point of order raised by Senator Comeau, I would like to thank all honourable senators for their statements.

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, en ce qui a trait au rappel au Règlement de l'honorable sénateur Comeau, j'aimerais exprimer mes remerciements à tous les honorables sénateurs pour leurs interventions.




Anderen hebben gezocht naar : thank the honourable     would like to thank the honourable ray     assessment unit would     unit would like     like to thank     i would     would like     would     commission would     commission would like     thank my honourable     honourable     speaker honourable     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to thank the honourable ray' ->

Date index: 2024-07-25
w