Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would like to thank my eloquent colleague from " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I would like to thank my hon. colleague from Kitchener—Conestoga for raising the importance of mental health support, and I want to thank him for all his leadership and the good work that he has done on this file.

Monsieur le Président, je remercie le député de Kitchener—Conestoga d'aborder l'importance de l'aide à la santé mentale. Je lui sais gré de son rôle exemplaire et de son excellent travail dans ce dossier.


Mr. Speaker, I would like to thank my eloquent colleague from Elmwood—Transcona.

Monsieur le Président, je remercie mon éloquent collègue d'Elmwood—Transcona.


Instead, they were offhandedly pushed aside, even though so many women remain underprivileged. I would like to thank my hon. colleague from Argenteuil—Papineau—Mirabel for her support and my hon. colleague from London—Fanshawe, my predecessor as NDP critic for status of women, for her tireless efforts.

J'aimerais remercier ma collègue d'Argenteuil—Papineau—Mirabel de son appui et ma collègue de London—Fanshawe, ma prédécesseure à titre de porte-parole de l'opposition du NPD en matière de condition féminine, de son travail inlassable.


I have to say that my disappointment about our lack of success in tackling ownership unbundling is offset by my optimism about the possibility of the Agency imaginatively using the powers that we have given it to deal with the situation, and I would like to thank my other colleague who demands more power for the energy regulators.

Je dois dire que la déception que me cause le manque de succès que nous avons rencontré dans l’élimination de la dissociation de la propriété se voit mitigé par mon optimisme vis-à-vis de la possibilité que l’Agence utilise de façon imaginative les pouvoirs que nous lui avons conférés afin de gérer la situation. De plus, je voudrais profiter de l’occasion qui m’est donnée pour remercier mon autre collègue qui demande plus de pouvoirs pour les régulateurs d’énergie.


I have to say that my disappointment about our lack of success in tackling ownership unbundling is offset by my optimism about the possibility of the Agency imaginatively using the powers that we have given it to deal with the situation, and I would like to thank my other colleague who demands more power for the energy regulators.

Je dois dire que la déception que me cause le manque de succès que nous avons rencontré dans l’élimination de la dissociation de la propriété se voit mitigé par mon optimisme vis-à-vis de la possibilité que l’Agence utilise de façon imaginative les pouvoirs que nous lui avons conférés afin de gérer la situation. De plus, je voudrais profiter de l’occasion qui m’est donnée pour remercier mon autre collègue qui demande plus de pouvoirs pour les régulateurs d’énergie.


In this context I would like to thank my honourable colleagues, because all the votes in the Committee on the Internal Market and Consumer Protection went in that same direction, and all the decisions of this House seem set to do likewise.

Dans ce contexte, j’aimerais remercier mes chers collègues car tous les votes en commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs ont été dans le même sens et toutes les décisions de ce Parlement semblent suivre le même chemin.


Finally, I would like to thank my Polish colleague Mr Zaleski for his excellent report.

J’aimerais enfin remercier mon collègue polonais, M. Zaleski, pour son excellent rapport.


I would like to thank my hon. colleague from Mississauga—Streetsville, my former colleague.

J'aimerais remercier le député de Mississauga—Streetsville, mon ancien collègue.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to thank my honourable colleague, Mrs Hennicot-Schoepges, for her outstanding work.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier mon honorable collègue, Mme Hennicot-Schoepges, pour son excellent travail.


Ms. Diane St-Jacques: Madam Speaker, I would like to thank my hon. colleague from Chicoutimi, who shares my great concerns about poverty, for his words.

Mme Diane St-Jacques: Madame la Présidente, je remercie mon collègue de Chicoutimi pour ses bons mots, lui qui, comme moi, est très sensible à la pauvreté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to thank my eloquent colleague from' ->

Date index: 2021-09-09
w