Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would like to thank herbert bösch " (Engels → Frans) :

Commissioner Avramopoulos said: "I would like to thank the Albanian authorities for the fruitful negotiations and their commitment to reaching an agreement so quickly.

Le commissaire Avramopoulos a déclaré à cette occasion: «Je tiens à remercier les autorités albanaises pour les négociations fructueuses que nous avons menées et leur volonté de parvenir à un accord aussi rapidement.


The DG Environment steering group along with the Impacts Assessment Unit would like to thank all the staff from the Member States who have co-operated and helped in providing information for this report.

Le groupe de pilotage de la DG « environnement » et l'unité « évaluation des incidences » tiennent à remercier tous ceux qui, dans les États membres, ont collaboré avec eux en contribuant à leur fournir les informations nécessaires à ce rapport.


And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.

Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.


This is why the Commission made proposals to make it easier for skilled migrants to reach Europe with a Blue Card. I would like to thank the Parliament for its support on this.

C'est la raison pour laquelle la Commission a fait des propositions pour faciliter l'accès des migrants à la carte bleue européenne, et je vous remercie le Parlement de son soutien à cet égard.


The Commission has been working constructively with our partners in the European Parliament and Council since we tabled the proposal last December and I would like to thank in particular the Dutch Presidency, my First Vice-President Frans Timmermans and Migration Commissioner Dimitris Avramopoulos for their tireless work on this important project that will show to the world: As of now, Europe treats the protection of its borders as a common mission of solidarity".

La Commission a collaboré de manière constructive avec nos partenaires du Parlement européen et du Conseil depuis que nous avons présenté la proposition en décembre dernier; à cet égard, je tiens à remercier tout particulièrement la présidence néerlandaise, mon premier vice-président Frans Timmermans et le commissaire pour la migration, Dimitris Avramopoulos, pour avoir œuvré sans relâche à l'aboutissement de cet important projet qui montrera au monde que désormais, l’Europe considère la protection de ses frontières comme une mission commune de solidarité».


I would like to thank Mr Bösch, not only for his praise of our rapporteur, but also for his fairness and help.

J’aimerais remercier M. Bösch, non seulement pour son éloge envers le rapporteur, mais aussi pour son impartialité et son soutien.


– (PL) Mr President, speaking on behalf of the Union for Europe of the Nations Group in this debate on conventional energy sources and energy technology, I would like to thank Herbert Reul for preparing a comprehensive report on this issue.

– (PL) Monsieur le Président, je parle au nom du groupe Union pour l’Europe des nations dans ce débat sur les sources d'énergie conventionnelles et les technologies énergétiques et je voudrais remercier Herbert Reul pour avoir préparé un rapport complet sur le sujet.


– (PL) Mr President, speaking on behalf of the Union for Europe of the Nations Group in this debate on conventional energy sources and energy technology, I would like to thank Herbert Reul for preparing a comprehensive report on this issue.

– (PL) Monsieur le Président, je parle au nom du groupe Union pour l’Europe des nations dans ce débat sur les sources d'énergie conventionnelles et les technologies énergétiques et je voudrais remercier Herbert Reul pour avoir préparé un rapport complet sur le sujet.


At this point, I would like to thank Herbert Bösch very warmly once again for the solution to the OLAF issue.

Profitons de l'occasion pour remercier une nouvelle fois très vivement notre collègue Herbert Bösch pour la solution trouvée à propos de l'OLAF.


I would like to thank Mr Bösch for his report. It takes as its starting point the Commission's Annual Report on protecting the Communities' financial interests and the fight against fraud, which the Commission presented on 13 November 2000 and which also contains statistics on cases of irregularities and fraud reported by the Member States, as they are obliged to do.

Il fait dès le départ référence au rapport annuel 1999 de la Commission sur la protection des intérêts financiers des Communautés et la lutte contre la fraude, que la Commission a soumis le 13 novembre de l'année dernière et qui contient en particulier des statistiques sur les cas d'irrégularités et de fraude fournies par les États membres, conformément à leurs obligations.




Anderen hebben gezocht naar : would     would like     like to thank     assessment unit would     unit would like     from the member     i would     members     card i would     thank mr bösch     thank herbert     would like to thank herbert bösch     member     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to thank herbert bösch' ->

Date index: 2024-10-09
w