Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would like to stress my appreciation " (Engels → Frans) :

I would like to express my greatest solidarity with the victims, their families and all the French nationals grieving after this cowardly, heinous act of terror.

Je voudrais exprimer ma plus grande solidarité envers les victimes, leurs familles et tous les Français et les Françaises aujourd'hui dans le deuil suite à cet acte de terreur si lâche.


Furthermore, the Commission would like to stress that alternatives to regulation may, where relevant, be used without infringing the provisions of the Treaty or the prerogatives of the Community legislator.

En outre, elle souligne qu'un usage pertinent peut être fait des alternatives à la réglementation, sans porter atteinte aux dispositions du Traité ni aux prérogatives du Législateur communautaire.


There are victims; I do not know at this moment in time the nature of the event, but I would like to express my solidarity with the British people and the authorities.

Il y a des victimes, je ne connais pas au moment où je m'exprime les raisons, la nature de ces événements.


On behalf of the entire European Commission, I would like to reiterate my deepest sympathy and compassion.

Au nom de la Commission européenne toute entière, je voudrais leur exprimer une nouvelle fois toute ma sympathie et ma compassion.


I would like to express my deepest sympathy to every one of them.

A tous, je veux dire ma profonde sympathie.


On this occasion I would like to stress my appreciation for the excellent collaboration between our institutions, which is thanks to a new and successful approach promoted by the general rapporteur, Mrs Haug.

Je profite de cette occasion pour vous dire combien j’apprécie l’excellente collaboration entre nos institutions, collaboration rendue possible par la nouvelle approche préconisée par la rapporteure générale M Haug.


– (ES) Mr President, Commissioner, I would firstly like to thank the staff for their excellent work and assistance in drawing up this report, and also those responsible in the Commission for their willingness to help on this matter and, above all, I would like to show my appreciation for the impressive desire for dialogue shown by my fellow members in the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, which has enabled us to draw up this report with several important proposals that have been reached by consensus.

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais tout d'abord remercier les fonctionnaires pour leur excellent travail et pour leur aide à la réalisation de ce rapport, ainsi que les responsables de la Commission pour leur bonne disposition dans ce domaine et surtout, je voudrais remercier les collègues de la commission de la culture pour leur extraordinaire volonté de dialogue, qui nous a permis de parvenir au terme de à ce rapport avec quelques propositions de consensus.


– I would like to express my appreciation to Parliament for the timely preparation of its opinion on this proposal.

- (EN) Je voudrais exprimer mes remerciements au Parlement pour avoir émis en temps opportun son avis sur cette proposition.


I would like to express my appreciation for the ongoing support of the European Parliament for the EU's position in the international climate negotiations and your continuing interest in this issue.

Je souhaite vous faire part de ma gratitude pour le soutien permanent du Parlement européen à la position européenne au cours des négociations internationales sur le climat et pour l'intérêt que vous manifestez encore actuellement pour le sujet.


I too would like to express my appreciation for this.

Je tiens également à exprimer mon contentement à ce sujet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to stress my appreciation' ->

Date index: 2024-01-23
w