Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would like to start by congratulating commissioner georgieva " (Engels → Frans) :

– Mr President, I would like to start by congratulating Commissioner Georgieva on the effective coordination work that she has undertaken and indeed the discussions that she is having with Baroness Amos at the UN.

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord féliciter Mme Georgieva pour le travail efficace de coordination qu’elle a mené ainsi que pour ses discussions avec la baronne Amos aux Nations unies.


Hon. Céline Hervieux-Payette: I would like to start by congratulating the senator for taking an even greater interest in this issue than the Senate does.

L'honorable Céline Hervieux-Payette : D'abord, j'aimerais transmettre mes félicitations à la sénatrice pour son intérêt qui dépasse celui du Sénat sur cette question.


I would like to start by congratulating my friend and colleague the member for Western Arctic for the extraordinary work he has done and the leadership he has shown in this file.

D'entrée de jeu, je tiens à féliciter mon ami et collègue, le député de Western Arctic, du travail extraordinaire qu'il a réalisé et du leadership dont il a fait preuve dans ce dossier.


– (FR) Madam President, Commissioner, I would like to start by congratulating the rapporteur, Mrs Matias, on her work. I would also like to congratulate the Council and the Commission, since we have finally reached agreement on this extremely important directive on combating organised crime linked to falsified medicines.

– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je voudrais d’abord féliciter notre rapporteure, Marisa Matias, pour le travail qu’elle a accompli, ainsi que le Conseil et la Commission, puisque nous avons enfin trouvé un accord sur cette directive particulièrement importante qui porte sur la lutte contre cette criminalité organisée que représente, malheureusement, la contrefaçon de médicaments.


Mr. Speaker, I would like to start by congratulating all of my colleagues who have been re-elected, but I would especially like to congratulate the new, first-time members who will participate in this House, which is an incredibly important institution in our country.

Monsieur le président, j'aimerais d'abord féliciter tous les collègues qui ont été réélus, mais je tiens tout particulièrement à féliciter les nouveaux députés qui ont été élus pour la première fois et qui participeront aux travaux de cette Chambre, une institution passablement importante pour notre pays.


(NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start by congratulating Mrs Jensen. I am not doing this just as a matter of form but in all sincerity.

– (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais pour commencer féliciter notre collègue, Mme Jensen, non pas pour la forme, mais en toute sincérité.


(NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start by congratulating Mrs Jensen. I am not doing this just as a matter of form but in all sincerity.

– (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais pour commencer féliciter notre collègue, Mme Jensen, non pas pour la forme, mais en toute sincérité.


Mr. Speaker, I would like to start by congratulating my colleague from Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine on introducing this most relevant piece of legislation and by commending the effort he puts into standing up for the people of his riding.

Monsieur le Président, tout d'abord, je veux féliciter mon collègue de Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine d'avoir déposé ce projet de loi des plus pertinents, et le féliciter aussi de la volonté qu'il met à défendre les citoyennes et citoyens de son comté.


(DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start by congratulating the Commissioner and the Commission, for increasing the budget by 63% over against what it was for the sixth programme is a momentous achievement, and shows that the Lisbon agenda, through which we focused, is right.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par féliciter le commissaire et la Commission, car augmenter le budget de 63 % par rapport à celui du sixième programme-cadre est une réussite capitale qui montre que l’agenda de Lisbonne, sur lequel nous nous sommes basés, est une bonne chose.


Mr. Rahim Jaffer (Edmonton Strathcona, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I would like to start by congratulating all of the Canadian Alliance leadership candidates for their valiant effort, and especially to congratulate our new leader, Stephen Harper.

M. Rahim Jaffer (Edmonton Strathcona, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je veux d'abord féliciter tous les candidats à la direction de l'Alliance canadienne pour leur effort courageux, et particulièrement notre nouveau chef, Stephen Harper.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to start by congratulating commissioner georgieva' ->

Date index: 2022-10-14
w