Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would like to say here that i greatly admired angela " (Engels → Frans) :

And although many do not share my judgment, I would like to say here that I greatly admired Angela Merkel during the refugee crisis.

Et bien que beaucoup ne partagent pas mon avis, je voudrais dire ici combien j'ai admiré Angela Merkel pendant la crise des réfugiés.


Madam Chair and honourable members, at the outset I would like to say it's a great pleasure and privilege to be here today to assist Tim in providing you with the chamber's views on Bill C-20.

Madame la présidente, mesdames et messieurs les membres du comité, je voudrais dire dès le départ que c'est un grand plaisir et un privilège d'être ici aujourd'hui pour aider Tim à vous présenter les vues de la Chambre de commerce sur le projet de loi C-20.


I would like to say here that if it were not for clause 11, the reporting perhaps would be done in a more general way; it would perhaps happen in the course of the military work.

J'aimerais dire que, si ce n'était de l'article 11, la production de rapports serait peut-être de nature plus générale, dans le cadre des activités militaires, par exemple.


In conclusion, I would like to say that I take great pride in having the position of Commissioner of the Environment and Sustainable Development with the Office of the Auditor General.

En terminant, j'aimerais ajouter que je suis très fière que la fonction du commissaire à l'environnement et au développement durable soit exercée au sein du Bureau du vérificateur général.


I would like to say that for us in the Committee on Industry, Research and Energy, he was one of the most popular Commissioners: those Commissioners from whom we learned a great deal, and whose level of enthusiasm we admired.

Je tiens à dire que pour nous, à la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie, il a été l’un des commissaires les plus populaires: un de ces commissaires dont nous avons beaucoup appris, et dont nous avons admiré l’enthousiasme.


This double official languages machine is added to my duties as Minister of La Francophonie and I would like to say here that this is the first time that all of these responsibilities have been brought together under one minister.

Cette double mission en matière de langues officielles s'ajoute aux fonctions que j'exerce à titre de ministre de la Francophonie.


Mr President, it has been an honour to chair the delegation of the European Parliament, it has certainly been one of the most wonderful adventures, without doubt the most wonderful of my political life, but above all I would like to say here today in this House that I believe that in the end the great beneficiaries will be the citizens of Europe.

Monsieur le Président, ce fut un honneur de présider la délégation du Parlement européen. Ce fut assurément l'une des aventures les plus merveilleuses, sans doute la plus merveilleuse, de mon parcours politique, mais je tiens surtout à dire aujourd'hui, devant cette Assemblée, que je pense qu'au bout du compte, les citoyens de l'Europe en seront les grands bénéficiaires.


I would like to say to our Iranian friends, who are here with us this afternoon, that the European Union sees Iran as a great country. It is a great country with which we want to have solid relations, with which we are involved in serious negotiations with two approaches, one of an economic nature and one of a political nature.

Je voudrais dire à nos amis iraniens, qui sont ici avec nous cet après-midi, que l’Union européenne considère l’Iran comme un grand pays avec lequel nous voulons avoir des relations solides, avec lequel nous sommes engagés dans des négociations sérieuses selon deux approches, l’une de nature économique et l’autre de nature politique.


Therefore, as well as expressing gratitude for European solidarity, I would like to say that this Watson report – and I would like to congratulate the rapporteur, who has made great efforts – also represents a very important milestone on this journey which we, including all of us here in this European Parliament, are making together in the construction of Europe.

Par conséquent, je salue la solidarité européenne et je tiens à dire que ce rapport Watson - et je félicite le rapporteur, qui a réalisé un énorme effort -, constitue également un événement marquant dans cette voie où, ensemble, au Parlement européen, nous sommes tous engagés en faveur de la construction européenne.


Ms. Val Meredith (Surrey-White Rock-South Langley, Ref.): Madam Speaker, I would like to say it gives me great pleasure to stand and speak before the House on this issue, however I feel that the fifth anniversary of a tragic event is not really a time for celebration but one for reflection.

Mme Val Meredith (Surrey-White Rock-South Langley, Réf.): Madame la Présidente, j'aimerais dire que c'est avec grand plaisir que je prends la parole aujourd'hui à la Chambre pour aborder ce sujet. Je trouve toutefois que le cinquième anniversaire d'un événement si tragique n'est pas une occasion pour célébrer, mais bien pour réfléchir.




Anderen hebben gezocht naar : say here     would like to say here that i greatly admired angela     outset i would     would like     here     it's a great     would     take great     learned a great     enthusiasm we admired     i would     machine is added     all i would     end the great     who are here     great     has made great     speak before     gives me great     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to say here that i greatly admired angela' ->

Date index: 2023-06-27
w